The Collation
Research and Exploration at the Folger
The Collation is a gathering of useful information and observations from Folger staff and researchers. Read more about this blog
A catchy Italian design
In 1629 Agostino Mascardi’s Italian story about the conspiracy of Count Giovanni Luigi de Fieschi was published—according to a statement on the engraved title page only suggesting an imprint—in an unspecified Antwerp printing shop. Because of that, the edition is…
Digital Stewardship: The one with all the definitions
My residency project at the Folger focuses on digital stewardship and preservation practices at the Library. This has, to my delight, involved getting my hands dirty with the Folger web collections and also allowed me to interact with a variety…
"What manner o' thing is your crocodile?": April 2014
We’re a few days before the beginning of April still, but who doesn’t want to push this season ahead and get on with spring already? So here is our new crocodile mystery. Some of you will recognize immediately what category…
V, u/v, and library transcription rules
You know the saying, “the great thing about standards is that there are so many to choose from?” You know Sarah’s post about the transcription practices used in The Collation, and Goran’s posts about V and U in titles and…
Aphorism therapy, or, How to cope with dishonest relatives
Poor Walter Bagot (1557-1622). A busy county official in Staffordshire and head of a large extended family with typically complicated financial arrangements, he was on the receiving end of a constant flow of requests, complaints, and excuses. Occasionally, these letters…
From tweet to resource
This is the story of how a tweet can grow into an amazing scholarly resource. (And it ends with a plea for you to help!) Just over a year ago, in January 2013, I was looking through the Folger’s collection…
Extensions of the book
Working in the Folger Shakespeare Library over the past eight months, I’ve felt some dissonance between the rich physical resources of the Library and the digital focus of my book project, Cyberformalism, which explores…
V and U in 17th-century Flemish book imprints
In my last blog post I discussed the use of “V” and “U” in titles on title pages of 17th-century books published in Flanders. For this blog post I surveyed two extra elements which often appear on title pages as…
A print pricked for transfer
So, what’s up with the crocodile mystery for March? As I said in the comments, Tom Reedy was verrrrry close with “It looks like some sort of device using punctures along a line to allow powder or ink to pass through…
“What manner o’ thing is your crocodile?”: March 2014
Another month, another Crocodile Mystery. What might this be? As always, please use the Comments section for wild guesses, brilliant insights, etc.
Acquiring and adopting books
Each year around this time, the Folger hosts Acquisitions Night benefiting the Library’s Acquisitions program. Showcasing some of the most interesting, beautiful, and rare items we’ve purchased for the collection in the past year, the event invites donors to “adopt” selected…
Where do family trees come from?
Why is a tree coming out of this dozing man’s belly, you may ask. When I began working on the Folger’s next exhibition, Symbols of honor: Family history and genealogy in Shakespeare’s England (July 1 to October 26, 2014), I wondered…