Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Measure for Measure - Act 5, scene 1

Cite

Navigate this work

Measure for Measure - Act 5, scene 1
Jump to

Act 5, scene 1

Scene 1

Synopsis:

The duke, on his entry, is met by Isabella, who accuses Angelo of violating her chastity. She is arrested for slander. Mariana claims Angelo as her husband. Angelo protests his innocence until the duke, who re-enters disguised as the friar, is stripped of his friar’s hood by Lucio. Angelo then confesses his crimes, and is sentenced first to marry Mariana and then to be executed for Claudio’s death.

Mariana begs for Angelo’s life and persuades Isabella to join in the plea, despite Claudio’s death. Isabella begs the duke to spare Angelo. The duke refuses and has Barnardine and another prisoner brought in. When this second prisoner is unmuffled, he is revealed to be Claudio. Angelo’s death sentence is revoked, Lucio is sentenced to marry Kate Keepdown, and Claudio is instructed to marry Juliet. The duke offers his hand in marriage to Isabella.

Enter Duke, Varrius, Lords, Angelo, Escalus, Lucio,
Provost, Officers, and Citizens at several doors.


DUKEto Angelo 
2359  My very worthy cousin, fairly met.
2360  To Escalus. Our old and faithful friend, we are
2361  glad to see you.
ANGELO, ESCALUS 
2362  Happy return be to your royal Grace.
DUKE 
2363 5 Many and hearty thankings to you both.
2364  We have made inquiry of you, and we hear
2365  Such goodness of your justice that our soul
2366  Cannot but yield you forth to public thanks,
2367  Forerunning more requital.
ANGELO  2368 10You make my bonds still greater.
DUKE 
2369  O, your desert speaks loud, and I should wrong it
2370  To lock it in the wards of covert bosom
2371  When it deserves with characters of brass
2372  A forted residence ’gainst the tooth of time
2373 15 And razure of oblivion. Give me your hand
2374  And let the subject see, to make them know
2375  That outward courtesies would fain proclaim
2376  Favors that keep within.—Come, Escalus,
p. 175
2377  You must walk by us on our other hand.
2378 20 And good supporters are you.

Enter Friar Peter and Isabella.

FRIAR PETERto Isabella 
2379  Now is your time. Speak loud, and kneel before him.
ISABELLAkneeling 
2380  Justice, O royal duke. Vail your regard
2381  Upon a wronged—I would fain have said, a maid.
2382  O worthy prince, dishonor not your eye
2383 25 By throwing it on any other object
2384  Till you have heard me in my true complaint
2385  And given me justice, justice, justice, justice.
DUKE 
2386  Relate your wrongs. In what, by whom? Be brief.
2387  Here is Lord Angelo shall give you justice.
2388 30 Reveal yourself to him.
ISABELLA  2389  O worthy duke,
2390  You bid me seek redemption of the devil.
2391  Hear me yourself, for that which I must speak
2392  Must either punish me, not being believed,
2393 35 Or wring redress from you. Hear me, O hear me,
2394  here.
ANGELO 
2395  My lord, her wits, I fear me, are not firm.
2396  She hath been a suitor to me for her brother
2397  Cut off by course of justice.
ISABELLAstanding  2398 40 By course of justice!
ANGELO 
2399  And she will speak most bitterly and strange.
ISABELLA 
2400  Most strange, but yet most truly will I speak.
2401  That Angelo’s forsworn, is it not strange?
2402  That Angelo’s a murderer, is ’t not strange?
2403 45 That Angelo is an adulterous thief,
p. 177
2404  An hypocrite, a virgin-violator,
2405  Is it not strange, and strange?
DUKE  2406 Nay, it is ten times strange.
ISABELLA 
2407  It is not truer he is Angelo
2408 50 Than this is all as true as it is strange.
2409  Nay, it is ten times true, for truth is truth
2410  To th’ end of reck’ning.
DUKE  2411  Away with her. Poor soul,
2412  She speaks this in th’ infirmity of sense.
ISABELLA 
2413 55 O prince, I conjure thee, as thou believest
2414  There is another comfort than this world,
2415  That thou neglect me not with that opinion
2416  That I am touched with madness. Make not
2417  impossible
2418 60 That which but seems unlike. ’Tis not impossible
2419  But one, the wicked’st caitiff on the ground,
2420  May seem as shy, as grave, as just, as absolute
2421  As Angelo. Even so may Angelo,
2422  In all his dressings, caracts, titles, forms,
2423 65 Be an archvillain. Believe it, royal prince,
2424  If he be less, he’s nothing, but he’s more,
2425  Had I more name for badness.
DUKE  2426  By mine honesty,
2427  If she be mad—as I believe no other—
2428 70 Her madness hath the oddest frame of sense,
2429  Such a dependency of thing on thing,
2430  As e’er I heard in madness.
ISABELLA  2431  O gracious duke,
2432  Harp not on that; nor do not banish reason
2433 75 For inequality, but let your reason serve
2434  To make the truth appear where it seems hid,
2435  And hide the false seems true.
DUKE  2436 Many that are not mad
2437  Have, sure, more lack of reason. What would you
2438 80 say?
p. 179
ISABELLA 
2439  I am the sister of one Claudio,
2440  Condemned upon the act of fornication
2441  To lose his head, condemned by Angelo.
2442  I, in probation of a sisterhood,
2443 85 Was sent to by my brother; one Lucio
2444  As then the messenger—
LUCIOto Duke  2445 That’s I, an ’t like your Grace.
2446  I came to her from Claudio and desired her
2447  To try her gracious fortune with Lord Angelo
2448 90 For her poor brother’s pardon.
ISABELLAto Duke  2449  That’s he indeed.
DUKEto Lucio 
2450  You were not bid to speak.
LUCIO  2451  No, my good lord,
2452  Nor wished to hold my peace.
DUKE  2453 95 I wish you now, then.
2454  Pray you take note of it, and when you have
2455  A business for yourself, pray heaven you then
2456  Be perfect.
LUCIO  2457 I warrant your Honor.
DUKE 
2458 100 The warrant’s for yourself. Take heed to ’t.
ISABELLA 
2459  This gentleman told somewhat of my tale.
LUCIO  2460 Right.
DUKE 
2461  It may be right, but you are i’ the wrong
2462  To speak before your time.—Proceed.
ISABELLA  2463 105 I went
2464  To this pernicious caitiff deputy—
DUKE 
2465  That’s somewhat madly spoken.
ISABELLA  2466  Pardon it;
2467  The phrase is to the matter.
p. 181
DUKE 
2468 110 Mended again. The matter; proceed.
ISABELLA 
2469  In brief, to set the needless process by:
2470  How I persuaded, how I prayed and kneeled,
2471  How he refelled me, and how I replied—
2472  For this was of much length—the vile conclusion
2473 115 I now begin with grief and shame to utter.
2474  He would not, but by gift of my chaste body
2475  To his concupiscible intemperate lust,
2476  Release my brother; and after much debatement,
2477  My sisterly remorse confutes mine honor,
2478 120 And I did yield to him. But the next morn betimes,
2479  His purpose surfeiting, he sends a warrant
2480  For my poor brother’s head.
DUKE  2481  This is most likely!
ISABELLA 
2482  O, that it were as like as it is true!
DUKE 
2483 125 By heaven, fond wretch, thou know’st not what
2484  thou speak’st,
2485  Or else thou art suborned against his honor
2486  In hateful practice. First, his integrity
2487  Stands without blemish; next, it imports no reason
2488 130 That with such vehemency he should pursue
2489  Faults proper to himself. If he had so offended,
2490  He would have weighed thy brother by himself
2491  And not have cut him off. Someone hath set you on.
2492  Confess the truth, and say by whose advice
2493 135 Thou cam’st here to complain.
ISABELLA  2494  And is this all?
2495  Then, O you blessèd ministers above,
2496  Keep me in patience, and with ripened time
2497  Unfold the evil which is here wrapped up
2498 140 In countenance. Heaven shield your Grace from
2499  woe,
p. 183
2500  As I, thus wronged, hence unbelievèd go.
DUKE 
2501  I know you’d fain be gone.—An officer!
An Officer comes forward.
2502  To prison with her. Shall we thus permit
2503 145 A blasting and a scandalous breath to fall
2504  On him so near us? This needs must be a practice.—
2505  Who knew of your intent and coming hither?
ISABELLA 
2506  One that I would were here, Friar Lodowick.
Officer exits with Isabella.
DUKE 
2507  A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
LUCIO 
2508 150 My lord, I know him. ’Tis a meddling friar.
2509  I do not like the man. Had he been lay, my lord,
2510  For certain words he spake against your Grace
2511  In your retirement, I had swinged him soundly.
DUKE 
2512  Words against me? This’ a good friar, belike.
2513 155 And to set on this wretched woman here
2514  Against our substitute! Let this friar be found.
LUCIO 
2515  But yesternight, my lord, she and that friar,
2516  I saw them at the prison. A saucy friar,
2517  A very scurvy fellow.
FRIAR PETERto Duke  2518 160Blessed be your royal Grace.
2519  I have stood by, my lord, and I have heard
2520  Your royal ear abused. First hath this woman
2521  Most wrongfully accused your substitute,
2522  Who is as free from touch or soil with her
2523 165 As she from one ungot.
DUKE  2524 We did believe no less.
2525  Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
FRIAR PETER 
2526  I know him for a man divine and holy,
p. 185
2527  Not scurvy, nor a temporary meddler,
2528 170 As he’s reported by this gentleman;
2529  And on my trust, a man that never yet
2530  Did, as he vouches, misreport your Grace.
LUCIO 
2531  My lord, most villainously, believe it.
FRIAR PETER 
2532  Well, he in time may come to clear himself;
2533 175 But at this instant he is sick, my lord,
2534  Of a strange fever. Upon his mere request,
2535  Being come to knowledge that there was complaint
2536  Intended ’gainst Lord Angelo, came I hither
2537  To speak as from his mouth, what he doth know
2538 180 Is true and false, and what he with his oath
2539  And all probation will make up full clear
2540  Whensoever he’s convented. First, for this woman,
2541  To justify this worthy nobleman,
2542  So vulgarly and personally accused,
2543 185 Her shall you hear disprovèd to her eyes
2544  Till she herself confess it.
DUKE  2545 Good friar, let’s hear it.—
2546  Do you not smile at this, Lord Angelo?
2547  O heaven, the vanity of wretched fools!—
2548 190 Give us some seats.—Come, cousin Angelo,
2549  In this I’ll be impartial. Be you judge
2550  Of your own cause.Duke and Angelo are seated.

Enter Mariana, veiled.

2551  Is this the witness, friar?
2552  First, let her show her face, and after speak.
MARIANA 
2553 195 Pardon, my lord, I will not show my face
2554  Until my husband bid me.
DUKE  2555  What, are you married?
MARIANA  2556 No, my lord.
DUKE  2557 Are you a maid?
p. 187
MARIANA  2558 200No, my lord.
DUKE  2559 A widow, then?
MARIANA  2560 Neither, my lord.
DUKE  2561 Why you are nothing, then, neither maid, widow,
2562  nor wife?
LUCIO  2563 205My lord, she may be a punk, for many of them
2564  are neither maid, widow, nor wife.
DUKE  2565 Silence that fellow. I would he had some cause
2566  to prattle for himself.
LUCIO  2567 Well, my lord.
MARIANA 
2568 210 My lord, I do confess I ne’er was married,
2569  And I confess besides I am no maid.
2570  I have known my husband, yet my husband
2571  Knows not that ever he knew me.
LUCIO  2572 He was drunk, then, my lord; it can be no better.
DUKE  2573 215For the benefit of silence, would thou wert so
2574  too.
LUCIO  2575 Well, my lord.
DUKE 
2576  This is no witness for Lord Angelo.
MARIANA  2577 Now I come to ’t, my lord.
2578 220 She that accuses him of fornication
2579  In selfsame manner doth accuse my husband,
2580  And charges him, my lord, with such a time
2581  When, I’ll depose, I had him in mine arms
2582  With all th’ effect of love.
ANGELO  2583 225Charges she more than me?
MARIANA  2584 Not that I know.
DUKE  2585 No? You say your husband.
MARIANA 
2586  Why, just, my lord, and that is Angelo,
2587  Who thinks he knows that he ne’er knew my body,
2588 230 But knows, he thinks, that he knows Isabel’s.
ANGELO 
2589  This is a strange abuse. Let’s see thy face.
p. 189
MARIANA 
2590  My husband bids me. Now I will unmask.
She removes her veil.
2591  This is that face, thou cruel Angelo,
2592  Which once thou swor’st was worth the looking on.
2593 235 This is the hand which, with a vowed contract,
2594  Was fast belocked in thine. This is the body
2595  That took away the match from Isabel
2596  And did supply thee at thy garden house
2597  In her imagined person.
DUKEto Angelo  2598 240Know you this woman?
LUCIO  2599 Carnally, she says.
DUKE  2600 Sirrah, no more.
LUCIO  2601 Enough, my lord.
ANGELO 
2602  My lord, I must confess I know this woman,
2603 245 And five years since there was some speech of
2604  marriage
2605  Betwixt myself and her, which was broke off,
2606  Partly for that her promisèd proportions
2607  Came short of composition, but in chief
2608 250 For that her reputation was disvalued
2609  In levity. Since which time of five years
2610  I never spake with her, saw her, nor heard from her,
2611  Upon my faith and honor.
MARIANAkneelingto Duke  2612  Noble prince,
2613 255 As there comes light from heaven and words from
2614  breath,
2615  As there is sense in truth and truth in virtue,
2616  I am affianced this man’s wife as strongly
2617  As words could make up vows. And, my good lord,
2618 260 But Tuesday night last gone in ’s garden house
2619  He knew me as a wife. As this is true,
2620  Let me in safety raise me from my knees,
2621  Or else forever be confixèd here
2622  A marble monument.
p. 191
ANGELO  2623 265I did but smile till now.
2624  Now, good my lord, give me the scope of justice.
2625  My patience here is touched. I do perceive
2626  These poor informal women are no more
2627  But instruments of some more mightier member
2628 270 That sets them on. Let me have way, my lord,
2629  To find this practice out.
DUKE  2630  Ay, with my heart,
2631  And punish them to your height of pleasure.—
2632  Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
2633 275 Compact with her that’s gone, think’st thou thy
2634  oaths,
2635  Though they would swear down each particular
2636  saint,
2637  Were testimonies against his worth and credit
2638 280 That’s sealed in approbation?—You, Lord Escalus,
2639  Sit with my cousin; lend him your kind pains
2640  To find out this abuse, whence ’tis derived.
The Duke rises. Escalus is seated.
2641  There is another friar that set them on.
2642  Let him be sent for.
FRIAR PETER 
2643 285 Would he were here, my lord, for he indeed
2644  Hath set the women on to this complaint;
2645  Your provost knows the place where he abides,
2646  And he may fetch him.
DUKEto Provost  2647  Go, do it instantly.
Provost exits.
2648 290 To Angelo. And you, my noble and well-warranted
2649  cousin,
2650  Whom it concerns to hear this matter forth,
2651  Do with your injuries as seems you best
2652  In any chastisement. I for a while
2653 295 Will leave you; but stir not you till you have
2654  Well determined upon these slanderers.
ESCALUS  2655 My lord, we’ll do it throughly.Duke exits.
p. 193
2656  Signior Lucio, did not you say you knew that Friar
2657  Lodowick to be a dishonest person?
LUCIO  2658 300Cucullus non facit monachum, honest in nothing
2659  but in his clothes, and one that hath spoke most
2660  villainous speeches of the Duke.
ESCALUS  2661 We shall entreat you to abide here till he
2662  come, and enforce them against him. We shall find
2663 305 this friar a notable fellow.
LUCIO  2664 As any in Vienna, on my word.
ESCALUS  2665 Call that same Isabel here once again. I would
2666  speak with her.An Attendant exits.
2667  To Angelo. Pray you, my lord, give me leave to
2668 310 question. You shall see how I’ll handle her.
LUCIO  2669 Not better than he, by her own report.
ESCALUS  2670 Say you?
LUCIO  2671 Marry, sir, I think, if you handled her privately,
2672  she would sooner confess; perchance publicly she’ll
2673 315 be ashamed.
ESCALUS  2674 I will go darkly to work with her.
LUCIO  2675 That’s the way, for women are light at midnight.

Enter Duke as a Friar, Provost, and Isabella,
with Officers.


ESCALUSto Isabella  2676 Come on, mistress. Here’s a gentlewoman
2677  denies all that you have said.
LUCIO  2678 320My lord, here comes the rascal I spoke of, here
2679  with the Provost.
ESCALUS  2680 In very good time. Speak not you to him till
2681  we call upon you.
LUCIO  2682 Mum.
ESCALUSto disguised Duke  2683 325Come, sir, did you set
2684  these women on to slander Lord Angelo? They have
2685  confessed you did.
DUKEas Friar 
2686  ’Tis false.
ESCALUS  2687  How? Know you where you are?
p. 195
DUKEas Friar 
2688 330 Respect to your great place, and let the devil
2689  Be sometime honored for his burning throne.
2690  Where is the Duke? ’Tis he should hear me speak.
ESCALUS 
2691  The Duke’s in us, and we will hear you speak.
2692  Look you speak justly.
DUKEas Friar 
2693 335 Boldly, at least.—But, O, poor souls,
2694  Come you to seek the lamb here of the fox?
2695  Good night to your redress. Is the Duke gone?
2696  Then is your cause gone too. The Duke’s unjust
2697  Thus to retort your manifest appeal,
2698 340 And put your trial in the villain’s mouth
2699  Which here you come to accuse.
LUCIO 
2700  This is the rascal; this is he I spoke of.
ESCALUSto disguised Duke 
2701  Why, thou unreverend and unhallowed friar,
2702  Is ’t not enough thou hast suborned these women
2703 345 To accuse this worthy man, but, in foul mouth
2704  And in the witness of his proper ear,
2705  To call him villain? And then to glance from him
2706  To th’ Duke himself, to tax him with injustice?—
2707  Take him hence. To th’ rack with him. We’ll touse
2708 350 him
2709  Joint by joint, but we will know his purpose.
2710  What? “Unjust”?
DUKEas Friar  2711  Be not so hot. The Duke
2712  Dare no more stretch this finger of mine than he
2713 355 Dare rack his own. His subject am I not,
2714  Nor here provincial. My business in this state
2715  Made me a looker-on here in Vienna,
2716  Where I have seen corruption boil and bubble
2717  Till it o’errun the stew. Laws for all faults,
2718 360 But faults so countenanced that the strong statutes
p. 197
2719  Stand like the forfeits in a barber’s shop,
2720  As much in mock as mark.
ESCALUS  2721  Slander to th’ state!
2722  Away with him to prison.
ANGELOto Lucio 
2723 365 What can you vouch against him, Signior Lucio?
2724  Is this the man that you did tell us of?
LUCIO  2725 ’Tis he, my lord.—Come hither, Goodman Baldpate.
2726  Do you know me?
DUKEas Friar  2727 I remember you, sir, by the sound of
2728 370 your voice. I met you at the prison in the absence of
2729  the Duke.
LUCIO  2730 O, did you so? And do you remember what you
2731  said of the Duke?
DUKEas Friar  2732 Most notedly, sir.
LUCIO  2733 375Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger,
2734  a fool, and a coward, as you then reported him to
2735  be?
DUKEas Friar  2736 You must, sir, change persons with me
2737  ere you make that my report. You indeed spoke so
2738 380 of him, and much more, much worse.
LUCIO  2739 O, thou damnable fellow! Did not I pluck thee by
2740  the nose for thy speeches?
DUKEas Friar  2741 I protest I love the Duke as I love
2742  myself.
ANGELO  2743 385Hark how the villain would close now, after
2744  his treasonable abuses!
ESCALUS  2745 Such a fellow is not to be talked withal. Away
2746  with him to prison. Where is the Provost? Provost
 comes forward. 
2747 Away with him to prison. Lay bolts
2748 390 enough upon him. Let him speak no more. Away
2749  with those giglets too, and with the other confederate
2750  companion.
Provost seizes the disguised Duke.
DUKEas Friar  2751 Stay, sir, stay awhile.
ANGELO  2752 What, resists he?—Help him, Lucio.
LUCIOto the disguised Duke  2753 395Come, sir, come, sir,
p. 199
2754  come, sir. Foh, sir! Why you bald-pated, lying rascal,
2755  you must be hooded, must you? Show your knave’s
2756  visage, with a pox to you! Show your sheep-biting
2757  face, and be hanged an hour! Will ’t not off?
He pulls off the friar’s hood, and reveals the Duke.
Angelo and Escalus stand.
DUKE 
2758 400 Thou art the first knave that e’er mad’st a duke.—
2759  First, provost, let me bail these gentle three.
2760  To Lucio. Sneak not away, sir, for the friar and
2761  you
2762  Must have a word anon.—Lay hold on him.
LUCIO  2763 405This may prove worse than hanging.
DUKEto Escalus 
2764  What you have spoke I pardon. Sit you down.
2765  We’ll borrow place of him. To Angelo. Sir, by your
2766  leave.
2767  Hast thou or word, or wit, or impudence
2768 410 That yet can do thee office? If thou hast,
2769  Rely upon it till my tale be heard,
2770  And hold no longer out.
ANGELO  2771  O my dread lord,
2772  I should be guiltier than my guiltiness
2773 415 To think I can be undiscernible,
2774  When I perceive your Grace, like power divine,
2775  Hath looked upon my passes. Then, good prince,
2776  No longer session hold upon my shame,
2777  But let my trial be mine own confession.
2778 420 Immediate sentence then and sequent death
2779  Is all the grace I beg.
DUKE  2780  Come hither, Mariana.
Mariana stands and comes forward.
2781  To Angelo. Say, wast thou e’er contracted to this
2782  woman?
ANGELO  2783 425I was, my lord.
DUKE 
2784  Go take her hence and marry her instantly.
p. 201
2785  To Friar Peter. Do you the office, friar, which
2786  consummate,
2787  Return him here again.—Go with him, provost.
Angelo, Mariana, Friar Peter, and Provost exit.
ESCALUS 
2788 430 My lord, I am more amazed at his dishonor
2789  Than at the strangeness of it.
DUKE  2790  Come hither, Isabel.
2791  Your friar is now your prince. As I was then
2792  Advertising and holy to your business,
2793 435 Not changing heart with habit, I am still
2794  Attorneyed at your service.
ISABELLA  2795  O, give me pardon
2796  That I, your vassal, have employed and pained
2797  Your unknown sovereignty.
DUKE  2798 440 You are pardoned,
2799  Isabel.
2800  And now, dear maid, be you as free to us.
2801  Your brother’s death, I know, sits at your heart,
2802  And you may marvel why I obscured myself,
2803 445 Laboring to save his life, and would not rather
2804  Make rash remonstrance of my hidden power
2805  Than let him so be lost. O most kind maid,
2806  It was the swift celerity of his death,
2807  Which I did think with slower foot came on,
2808 450 That brained my purpose. But peace be with him.
2809  That life is better life past fearing death
2810  Than that which lives to fear. Make it your comfort,
2811  So happy is your brother.
ISABELLA  2812  I do, my lord.

Enter Angelo, Mariana, Friar Peter, and Provost.

DUKE 
2813 455 For this new-married man approaching here,
2814  Whose salt imagination yet hath wronged
2815  Your well-defended honor, you must pardon
p. 203
2816  For Mariana’s sake. But as he adjudged your
2817  brother—
2818 460 Being criminal in double violation
2819  Of sacred chastity and of promise-breach
2820  Thereon dependent for your brother’s life—
2821  The very mercy of the law cries out
2822  Most audible, even from his proper tongue,
2823 465 “An Angelo for Claudio, death for death.”
2824  Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
2825  Like doth quit like, and measure still for
2826  measure.—
2827  Then, Angelo, thy fault’s thus manifested,
2828 470 Which, though thou wouldst deny, denies thee
2829  vantage.
2830  We do condemn thee to the very block
2831  Where Claudio stooped to death, and with like
2832  haste.—
2833 475 Away with him.
MARIANA  2834  O my most gracious lord,
2835  I hope you will not mock me with a husband.
DUKE 
2836  It is your husband mocked you with a husband.
2837  Consenting to the safeguard of your honor,
2838 480 I thought your marriage fit. Else imputation,
2839  For that he knew you, might reproach your life
2840  And choke your good to come. For his possessions,
2841  Although by confiscation they are ours,
2842  We do instate and widow you with all
2843 485 To buy you a better husband.
MARIANA  2844  O my dear lord,
2845  I crave no other nor no better man.
DUKE 
2846  Never crave him. We are definitive.
MARIANAkneeling 
2847  Gentle my liege—
DUKE  2848 490 You do but lose your labor.—
p. 205
2849  Away with him to death. To Lucio. Now, sir, to
2850  you.
MARIANA 
2851  O, my good lord.—Sweet Isabel, take my part.
2852  Lend me your knees, and all my life to come
2853 495 I’ll lend you all my life to do you service.
DUKE 
2854  Against all sense you do importune her.
2855  Should she kneel down in mercy of this fact,
2856  Her brother’s ghost his pavèd bed would break
2857  And take her hence in horror.
MARIANA  2858 500 Isabel,
2859  Sweet Isabel, do yet but kneel by me,
2860  Hold up your hands, say nothing. I’ll speak all.
2861  They say best men are molded out of faults,
2862  And, for the most, become much more the better
2863 505 For being a little bad. So may my husband.
2864  O Isabel, will you not lend a knee?
DUKE 
2865  He dies for Claudio’s death.
ISABELLAkneeling  2866  Most bounteous sir,
2867  Look, if it please you, on this man condemned
2868 510 As if my brother lived. I partly think
2869  A due sincerity governed his deeds
2870  Till he did look on me. Since it is so,
2871  Let him not die. My brother had but justice,
2872  In that he did the thing for which he died.
2873 515 For Angelo,
2874  His act did not o’ertake his bad intent,
2875  And must be buried but as an intent
2876  That perished by the way. Thoughts are no subjects,
2877  Intents but merely thoughts.
MARIANA  2878 520 Merely, my lord.
DUKE 
2879  Your suit’s unprofitable. Stand up, I say.
They stand.
2880  I have bethought me of another fault.—
p. 207
2881  Provost, how came it Claudio was beheaded
2882  At an unusual hour?
PROVOST  2883 525 It was commanded so.
DUKE 
2884  Had you a special warrant for the deed?
PROVOST 
2885  No, my good lord, it was by private message.
DUKE 
2886  For which I do discharge you of your office.
2887  Give up your keys.
PROVOST  2888 530 Pardon me, noble lord.
2889  I thought it was a fault, but knew it not,
2890  Yet did repent me after more advice,
2891  For testimony whereof, one in the prison
2892  That should by private order else have died,
2893 535 I have reserved alive.
DUKE  2894 What’s he?
PROVOST  2895 His name is Barnardine.
DUKE 
2896  I would thou hadst done so by Claudio.
2897  Go fetch him hither. Let me look upon him.
Provost exits.
ESCALUSto Angelo 
2898 540 I am sorry one so learnèd and so wise
2899  As you, Lord Angelo, have still appeared,
2900  Should slip so grossly, both in the heat of blood
2901  And lack of tempered judgment afterward.
ANGELO 
2902  I am sorry that such sorrow I procure;
2903 545 And so deep sticks it in my penitent heart
2904  That I crave death more willingly than mercy.
2905  ’Tis my deserving, and I do entreat it.

Enter Barnardine and Provost, Claudio, muffled,
and Juliet.


DUKEto Provost 
2906  Which is that Barnardine?
p. 209
PROVOST  2907  This, my lord.
DUKE 
2908 550 There was a friar told me of this man.—
2909  Sirrah, thou art said to have a stubborn soul
2910  That apprehends no further than this world,
2911  And squar’st thy life according. Thou ’rt condemned.
2912  But, for those earthly faults, I quit them all,
2913 555 And pray thee take this mercy to provide
2914  For better times to come.—Friar, advise him.
2915  I leave him to your hand.—What muffled fellow’s
2916  that?
PROVOST 
2917  This is another prisoner that I saved
2918 560 Who should have died when Claudio lost his head,
2919  As like almost to Claudio as himself.
He unmuffles Claudio.
DUKEto Isabella 
2920  If he be like your brother, for his sake
2921  Is he pardoned; and for your lovely sake,
2922  Give me your hand and say you will be mine,
2923 565 He is my brother too. But fitter time for that.
2924  By this Lord Angelo perceives he’s safe;
2925  Methinks I see a quick’ning in his eye.—
2926  Well, Angelo, your evil quits you well.
2927  Look that you love your wife, her worth worth
2928 570 yours.
2929  I find an apt remission in myself.
2930  And yet here’s one in place I cannot pardon.
2931  To Lucio. You, sirrah, that knew me for a fool, a
2932  coward,
2933 575 One all of luxury, an ass, a madman.
2934  Wherein have I so deserved of you
2935  That you extol me thus?
LUCIO  2936 Faith, my lord, I spoke it but according to the
2937  trick. If you will hang me for it, you may, but I had
2938 580 rather it would please you I might be whipped.
p. 211
DUKE  2939 Whipped first, sir, and hanged after.—
2940  Proclaim it, provost, round about the city,
2941  If any woman wronged by this lewd fellow—
2942  As I have heard him swear himself there’s one
2943 585 Whom he begot with child—let her appear,
2944  And he shall marry her. The nuptial finished,
2945  Let him be whipped and hanged.
LUCIO  2946 I beseech your Highness do not marry me to a
2947  whore. Your Highness said even now I made you a
2948 590 duke. Good my lord, do not recompense me in
2949  making me a cuckold.
DUKE 
2950  Upon mine honor, thou shalt marry her.
2951  Thy slanders I forgive and therewithal
2952  Remit thy other forfeits.—Take him to prison,
2953 595 And see our pleasure herein executed.
LUCIO  2954 Marrying a punk, my lord, is pressing to death,
2955  whipping, and hanging.
DUKE  2956 Slandering a prince deserves it.
Officers take Lucio away.
2957  She, Claudio, that you wronged, look you restore.—
2958 600 Joy to you, Mariana.—Love her, Angelo.
2959  I have confessed her, and I know her virtue.—
2960  Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness.
2961  There’s more behind that is more gratulate.—
2962  Thanks, provost, for thy care and secrecy.
2963 605 We shall employ thee in a worthier place.—
2964  Forgive him, Angelo, that brought you home
2965  The head of Ragozine for Claudio’s.
2966  Th’ offense pardons itself.—Dear Isabel,
2967  I have a motion much imports your good,
2968 610 Whereto if you’ll a willing ear incline,
2969  What’s mine is yours, and what is yours is mine.—
2970  So, bring us to our palace, where we’ll show
2971  What’s yet behind that’s meet you all should know.
They exit.