Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Othello - Act 4, scene 2

Cite

Navigate this work

Othello - Act 4, scene 2
Jump to

Act 4, scene 2

Scene 2

Synopsis:

Othello questions Emilia about Cassio and Desdemona’s relationship, acting as if Emilia is the mistress of a brothel and Desdemona one of her prostitutes. Othello denounces Desdemona to her face as a whore. Desdemona turns for help to Iago, who reassures her.

Roderigo, protesting to Iago that his gifts to Desdemona have won him no favor from her, threatens to ask for the return of the gifts. Iago counters this threat by telling Roderigo that Desdemona will leave for Mauritania with Othello unless Roderigo can delay them. The best way to do this, says Iago, is by killing Cassio.

Enter Othello and Emilia.

OTHELLO  2702 You have seen nothing then?
EMILIA 
2703  Nor ever heard, nor ever did suspect.
OTHELLO 
2704  Yes, you have seen Cassio and she together.
EMILIA 
2705  But then I saw no harm, and then I heard
2706 5 Each syllable that breath made up between them.
OTHELLO 
2707  What, did they never whisper?
EMILIA  2708  Never, my lord.
OTHELLO  2709 Nor send you out o’ th’ way?
EMILIA  2710 Never.
OTHELLO 
2711 10 To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
EMILIA  2712 Never, my lord.
OTHELLO  2713 That’s strange.
EMILIA 
2714  I durst, my lord, to wager she is honest,
2715  Lay down my soul at stake. If you think other,
2716 15 Remove your thought. It doth abuse your bosom.
2717  If any wretch have put this in your head,
2718  Let heaven requite it with the serpent’s curse,
2719  For if she be not honest, chaste, and true,
2720  There’s no man happy. The purest of their wives
2721 20 Is foul as slander.
OTHELLO  2722  Bid her come hither. Go.
Emilia exits.
2723  She says enough. Yet she’s a simple bawd
2724  That cannot say as much. This is a subtle whore,
2725  A closet lock and key of villainous secrets.
2726 25 And yet she’ll kneel and pray. I have seen her do ’t.
p. 195
Enter Desdemona and Emilia.

DESDEMONA  2727 My lord, what is your will?
OTHELLO 
2728  Pray you, chuck, come hither.
DESDEMONA  2729  What is your
2730  pleasure?
OTHELLO 
2731 30 Let me see your eyes. Look in my face.
DESDEMONA  2732 What horrible fancy’s this?
OTHELLOto Emilia  2733 Some of your function,
2734  mistress.
2735  Leave procreants alone, and shut the door.
2736 35 Cough, or cry “hem,” if anybody come.
2737  Your mystery, your mystery! Nay, dispatch.
Emilia exits.
DESDEMONAkneeling 
2738  Upon my knees, what doth your speech import?
2739  I understand a fury in your words,
2740  But not the words.
OTHELLO  2741 40Why? What art thou?
DESDEMONA 
2742  Your wife, my lord, your true and loyal wife.
OTHELLO  2743 Come, swear it. Damn thyself,
2744  Lest, being like one of heaven, the devils themselves
2745  Should fear to seize thee. Therefore be double
2746 45 damned.
2747  Swear thou art honest.
DESDEMONA  2748  Heaven doth truly know it.
OTHELLO 
2749  Heaven truly knows that thou art false as hell.
DESDEMONAstanding 
2750  To whom, my lord? With whom? How am I false?
OTHELLO 
2751 50 Ah, Desdemon, away, away, away!
DESDEMONA 
2752  Alas the heavy day, why do you weep?
p. 197
2753  Am I the motive of these tears, my lord?
2754  If haply you my father do suspect
2755  An instrument of this your calling back,
2756 55 Lay not your blame on me. If you have lost him,
2757  I have lost him too.
OTHELLO  2758  Had it pleased heaven
2759  To try me with affliction, had they rained
2760  All kind of sores and shames on my bare head,
2761 60 Steeped me in poverty to the very lips,
2762  Given to captivity me and my utmost hopes,
2763  I should have found in some place of my soul
2764  A drop of patience. But alas, to make me
2765  A fixèd figure for the time of scorn
2766 65 To point his slow unmoving finger at—
2767  Yet could I bear that too, well, very well.
2768  But there where I have garnered up my heart,
2769  Where either I must live or bear no life,
2770  The fountain from the which my current runs
2771 70 Or else dries up—to be discarded thence,
2772  Or keep it as a cistern for foul toads
2773  To knot and gender in—turn thy complexion there,
2774  Patience, thou young and rose-lipped cherubin,
2775  Ay, there look grim as hell.
DESDEMONA 
2776 75 I hope my noble lord esteems me honest.
OTHELLO 
2777  O, ay, as summer flies are in the shambles,
2778  That quicken even with blowing! O thou weed,
2779  Who art so lovely fair, and smell’st so sweet
2780  That the sense aches at thee, would thou hadst
2781 80 ne’er been born!
DESDEMONA 
2782  Alas, what ignorant sin have I committed?
OTHELLO 
2783  Was this fair paper, this most goodly book,
2784  Made to write “whore” upon? What committed?
2785  [Committed? O thou public commoner,
p. 199
2786 85 I should make very forges of my cheeks
2787  That would to cinders burn up modesty,
2788  Did I but speak thy deeds. What committed?]
2789  Heaven stops the nose at it, and the moon winks;
2790  The bawdy wind that kisses all it meets
2791 90 Is hushed within the hollow mine of earth
2792  And will not hear ’t. What committed?
2793  Impudent strumpet!
DESDEMONA  2794 By heaven, you do me wrong!
OTHELLO  2795 Are not you a strumpet?
DESDEMONA  2796 95No, as I am a Christian!
2797  If to preserve this vessel for my lord
2798  From any other foul unlawful touch
2799  Be not to be a strumpet, I am none.
OTHELLO  2800 What, not a whore?
DESDEMONA  2801 100No, as I shall be saved.
OTHELLO  2802 Is ’t possible?
DESDEMONA 
2803  O, heaven forgive us!
OTHELLO  2804  I cry you mercy, then.
2805  I took you for that cunning whore of Venice
2806 105 That married with Othello.—You, mistress,

Enter Emilia.

2807  That have the office opposite to Saint Peter
2808  And keeps the gate of hell—you, you, ay, you!
2809  We have done our course. There’s money for your
2810  pains.He gives her money.
2811 110 I pray you turn the key and keep our counsel.
He exits.
EMILIA 
2812  Alas, what does this gentleman conceive?
2813  How do you, madam? How do you, my good lady?
DESDEMONA  2814 Faith, half asleep.
EMILIA 
2815  Good madam, what’s the matter with my lord?
p. 201
DESDEMONA  2816 115With who?
EMILIA  2817 Why, with my lord, madam.
[DESDEMONA 
2818  Who is thy lord?
EMILIA  2819  He that is yours, sweet lady.]
DESDEMONA 
2820  I have none. Do not talk to me, Emilia.
2821 120 I cannot weep, nor answers have I none
2822  But what should go by water. Prithee, tonight
2823  Lay on my bed my wedding sheets. Remember.
2824  And call thy husband hither.
EMILIA  2825 Here’s a change indeed.She exits.
DESDEMONA 
2826 125 ’Tis meet I should be used so, very meet.
2827  How have I been behaved that he might stick
2828  The small’st opinion on my least misuse?

Enter Iago and Emilia.

IAGO 
2829  What is your pleasure, madam? How is ’t with you?
DESDEMONA 
2830  I cannot tell. Those that do teach young babes
2831 130 Do it with gentle means and easy tasks.
2832  He might have chid me so, for, in good faith,
2833  I am a child to chiding.
IAGO  2834 What is the matter, lady?
EMILIA 
2835  Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,
2836 135 Thrown such despite and heavy terms upon her
2837  As true hearts cannot bear.
DESDEMONA 
2838  Am I that name, Iago?
IAGO  2839  What name, fair
2840  lady?
DESDEMONA 
2841 140 Such as she said my lord did say I was.
EMILIA 
2842  He called her “whore.” A beggar in his drink
2843  Could not have laid such terms upon his callet.
p. 203
IAGO  2844 Why did he so?
DESDEMONA 
2845  I do not know. I am sure I am none such.
IAGO 
2846 145 Do not weep, do not weep! Alas the day!
EMILIA 
2847  Hath she forsook so many noble matches,
2848  Her father and her country and her friends,
2849  To be called “whore”? Would it not make one
2850  weep?
DESDEMONA  2851 150It is my wretched fortune.
IAGO 
2852  Beshrew him for ’t! How comes this trick upon him?
DESDEMONA  2853 Nay, heaven doth know.
EMILIA 
2854  I will be hanged if some eternal villain,
2855  Some busy and insinuating rogue,
2856 155 Some cogging, cozening slave, to get some office,
2857  Have not devised this slander. I will be hanged else.
IAGO 
2858  Fie, there is no such man. It is impossible.
DESDEMONA 
2859  If any such there be, heaven pardon him.
EMILIA 
2860  A halter pardon him, and hell gnaw his bones!
2861 160 Why should he call her “whore”? Who keeps her
2862  company?
2863  What place? What time? What form? What
2864  likelihood?
2865  The Moor’s abused by some most villainous knave,
2866 165 Some base notorious knave, some scurvy fellow.
2867  heaven, that such companions thou ’dst unfold,
2868  And put in every honest hand a whip
2869  To lash the rascals naked through the world,
2870  Even from the east to th’ west!
IAGO  2871 170 Speak within door.
p. 205
EMILIA 
2872  O, fie upon them! Some such squire he was
2873  That turned your wit the seamy side without
2874  And made you to suspect me with the Moor.
IAGO 
2875  You are a fool. Go to!
DESDEMONA  2876 175 Alas, Iago,
2877  What shall I do to win my lord again?
2878  Good friend, go to him. For by this light of heaven,
2879  I know not how I lost him. She kneels. [Here I
2880  kneel.
2881 180 If e’er my will did trespass ’gainst his love,
2882  Either in discourse of thought or actual deed,
2883  Or that mine eyes, mine ears, or any sense
2884  Delighted them in any other form,
2885  Or that I do not yet, and ever did,
2886 185 And ever will—though he do shake me off
2887  To beggarly divorcement—love him dearly,
2888  Comfort forswear me! She stands. Unkindness may
2889  do much,
2890  And his unkindness may defeat my life,
2891 190 But never taint my love. I cannot say “whore”—
2892  It does abhor me now I speak the word.
2893  To do the act that might the addition earn,
2894  Not the world’s mass of vanity could make me.]
IAGO 
2895  I pray you be content. ’Tis but his humor.
2896 195 The business of the state does him offense,
2897  And he does chide with you.
DESDEMONA 
2898  If ’twere no other—
IAGO  2899  It is but so, I warrant.
Trumpets sound.
2900  Hark how these instruments summon to supper.
2901 200 The messengers of Venice stays the meat.
2902  Go in and weep not. All things shall be well.
Desdemona and Emilia exit.
p. 207
Enter Roderigo.

2903  How now, Roderigo?
RODERIGO  2904  I do not find
2905  That thou deal’st justly with me.
IAGO  2906 205What in the contrary?
RODERIGO  2907 Every day thou daff’st me with some device,
2908  Iago, and rather, as it seems to me now,
2909  keep’st from me all conveniency than suppliest me
2910  with the least advantage of hope. I will indeed no
2911 210 longer endure it. Nor am I yet persuaded to put up
2912  in peace what already I have foolishly suffered.
IAGO  2913 Will you hear me, Roderigo?
RODERIGO  2914 Faith, I have heard too much, and your
2915  words and performances are no kin together.
IAGO  2916 215You charge me most unjustly.
RODERIGO  2917 With naught but truth. I have wasted myself
2918  out of my means. The jewels you have had
2919  from me to deliver to Desdemona would half have
2920  corrupted a votaress. You have told me she hath
2921 220 received them, and returned me expectations and
2922  comforts of sudden respect and acquaintance, but I
2923  find none.
IAGO  2924 Well, go to! Very well.
RODERIGO  2925 “Very well.” “Go to!” I cannot go to, man,
2926 225 nor ’tis not very well! By this hand, I say ’tis very
2927  scurvy, and begin to find myself fopped in it.
IAGO  2928 Very well.
RODERIGO  2929 I tell you ’tis not very well! I will make
2930  myself known to Desdemona. If she will return me
2931 230 my jewels, I will give over my suit and repent my
2932  unlawful solicitation. If not, assure yourself I will
2933  seek satisfaction of you.
IAGO  2934 You have said now.
RODERIGO  2935 Ay, and said nothing but what I protest
2936 235 intendment of doing.
p. 209
IAGO  2937 Why, now I see there’s mettle in thee, and even
2938  from this instant do build on thee a better opinion
2939  than ever before. Give me thy hand, Roderigo.
2940  Thou hast taken against me a most just exception,
2941 240 but yet I protest I have dealt most directly in thy
2942  affair.
RODERIGO  2943 It hath not appeared.
IAGO  2944 I grant indeed it hath not appeared, and your
2945  suspicion is not without wit and judgment. But,
2946 245 Roderigo, if thou hast that in thee indeed which I
2947  have greater reason to believe now than ever—I
2948  mean purpose, courage, and valor—this night show
2949  it. If thou the next night following enjoy not Desdemona,
2950  take me from this world with treachery and
2951 250 devise engines for my life.
RODERIGO  2952 Well, what is it? Is it within reason and
2953  compass?
IAGO  2954 Sir, there is especial commission come from
2955  Venice to depute Cassio in Othello’s place.
RODERIGO  2956 255Is that true? Why, then, Othello and Desdemona
2957  return again to Venice.
IAGO  2958 O, no. He goes into Mauritania and takes away
2959  with him the fair Desdemona, unless his abode be
2960  lingered here by some accident—wherein none
2961 260 can be so determinate as the removing of Cassio.
RODERIGO  2962 How do you mean, removing him?
IAGO  2963 Why, by making him uncapable of Othello’s
2964  place: knocking out his brains.
RODERIGO  2965 And that you would have me to do?
IAGO  2966 265Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He
2967  sups tonight with a harlotry, and thither will I go to
2968  him. He knows not yet of his honorable fortune. If
2969  you will watch his going thence (which I will
2970  fashion to fall out between twelve and one), you may
2971 270 take him at your pleasure. I will be near to second
2972  your attempt, and he shall fall between us. Come,
p. 211
2973  stand not amazed at it, but go along with me. I will
2974  show you such a necessity in his death that you shall
2975  think yourself bound to put it on him. It is now high
2976 275 supper time, and the night grows to waste. About it!
RODERIGO  2977 I will hear further reason for this.
IAGO  2978 And you shall be satisfied.
They exit.