Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Much Ado About Nothing - Act 4, scene 1

Cite

Navigate this work

Much Ado About Nothing - Act 4, scene 1
Jump to

Act 4, scene 1

Scene 1

Synopsis:

At the wedding, Claudio publicly denounces Hero as a lewd woman. He is supported in his story by Don Pedro and Don John. Hero faints and her accusers depart. The Friar believes in her innocence and proposes that Leonato announce that she has died. This news, the Friar thinks, will make Claudio remember his love for her. After the others depart, Benedick and Beatrice admit they love each other, and Benedick reluctantly agrees to challenge Claudio to a duel.

Enter Prince, John the Bastard, Leonato, Friar,
Claudio, Benedick, Hero, and Beatrice, with
Attendants.


LEONATO  1711 Come, Friar Francis, be brief, only to the
1712  plain form of marriage, and you shall recount their
1713  particular duties afterwards.
FRIARto Claudio  1714 You come hither, my lord, to marry
1715 5 this lady?
CLAUDIO  1716 No.
LEONATO  1717 To be married to her.—Friar, you come to
1718  marry her.
FRIAR  1719 Lady, you come hither to be married to this
1720 10 count?
HERO  1721 I do.
FRIAR  1722 If either of you know any inward impediment
1723  why you should not be conjoined, I charge you on
1724  your souls to utter it.
CLAUDIO  1725 15Know you any, Hero?
HERO  1726 None, my lord.
FRIAR  1727 Know you any, count?
LEONATO  1728 I dare make his answer, none.
CLAUDIO  1729 O, what men dare do! What men may do!
1730 20 What men daily do, not knowing what they do!
BENEDICK  1731 How now, interjections? Why, then, some
1732  be of laughing, as ah, ha, he!
p. 125
CLAUDIO 
1733  Stand thee by, friar.—Father, by your leave,
1734  Will you with free and unconstrainèd soul
1735 25 Give me this maid, your daughter?
LEONATO 
1736  As freely, son, as God did give her me.
CLAUDIO 
1737  And what have I to give you back whose worth
1738  May counterpoise this rich and precious gift?
PRINCE 
1739  Nothing, unless you render her again.
CLAUDIO 
1740 30 Sweet prince, you learn me noble thankfulness.—
1741  There, Leonato, take her back again.
1742  Give not this rotten orange to your friend.
1743  She’s but the sign and semblance of her honor.
1744  Behold how like a maid she blushes here!
1745 35 O, what authority and show of truth
1746  Can cunning sin cover itself withal!
1747  Comes not that blood as modest evidence
1748  To witness simple virtue? Would you not swear,
1749  All you that see her, that she were a maid,
1750 40 By these exterior shows? But she is none.
1751  She knows the heat of a luxurious bed.
1752  Her blush is guiltiness, not modesty.
LEONATO 
1753  What do you mean, my lord?
CLAUDIO  1754  Not to be married,
1755 45 Not to knit my soul to an approvèd wanton.
LEONATO 
1756  Dear my lord, if you in your own proof
1757  Have vanquished the resistance of her youth,
1758  And made defeat of her virginity—
CLAUDIO 
1759  I know what you would say: if I have known her,
1760 50 You will say she did embrace me as a husband,
p. 127
1761  And so extenuate the forehand sin.
1762  No, Leonato,
1763  I never tempted her with word too large,
1764  But, as a brother to his sister, showed
1765 55 Bashful sincerity and comely love.
HERO 
1766  And seemed I ever otherwise to you?
CLAUDIO 
1767  Out on thee, seeming! I will write against it.
1768  You seem to me as Dian in her orb,
1769  As chaste as is the bud ere it be blown.
1770 60 But you are more intemperate in your blood
1771  Than Venus, or those pampered animals
1772  That rage in savage sensuality.
HERO 
1773  Is my lord well that he doth speak so wide?
LEONATO 
1774  Sweet prince, why speak not you?
PRINCE  1775 65 What should I
1776  speak?
1777  I stand dishonored that have gone about
1778  To link my dear friend to a common stale.
LEONATO 
1779  Are these things spoken, or do I but dream?
DON JOHN 
1780 70 Sir, they are spoken, and these things are true.
BENEDICK  1781 This looks not like a nuptial.
HERO  1782 True! O God!
CLAUDIO  1783 Leonato, stand I here?
1784  Is this the Prince? Is this the Prince’s brother?
1785 75 Is this face Hero’s? Are our eyes our own?
LEONATO 
1786  All this is so, but what of this, my lord?
CLAUDIO 
1787  Let me but move one question to your daughter,
p. 129
1788  And by that fatherly and kindly power
1789  That you have in her, bid her answer truly.
LEONATO 
1790 80 I charge thee do so, as thou art my child.
HERO 
1791  O, God defend me, how am I beset!—
1792  What kind of catechizing call you this?
CLAUDIO 
1793  To make you answer truly to your name.
HERO 
1794  Is it not Hero? Who can blot that name
1795 85 With any just reproach?
CLAUDIO  1796  Marry, that can Hero!
1797  Hero itself can blot out Hero’s virtue.
1798  What man was he talked with you yesternight
1799  Out at your window betwixt twelve and one?
1800 90 Now, if you are a maid, answer to this.
HERO 
1801  I talked with no man at that hour, my lord.
PRINCE 
1802  Why, then, are you no maiden.—Leonato,
1803  I am sorry you must hear. Upon mine honor,
1804  Myself, my brother, and this grievèd count
1805 95 Did see her, hear her, at that hour last night
1806  Talk with a ruffian at her chamber window,
1807  Who hath indeed, most like a liberal villain,
1808  Confessed the vile encounters they have had
1809  A thousand times in secret.
DON JOHN 
1810 100 Fie, fie, they are not to be named, my lord,
1811  Not to be spoke of!
1812  There is not chastity enough in language,
1813  Without offense, to utter them.—Thus, pretty lady,
1814  I am sorry for thy much misgovernment.
CLAUDIO 
1815 105 O Hero, what a Hero hadst thou been
p. 131
1816  If half thy outward graces had been placed
1817  About thy thoughts and counsels of thy heart!
1818  But fare thee well, most foul, most fair. Farewell,
1819  Thou pure impiety and impious purity.
1820 110 For thee I’ll lock up all the gates of love
1821  And on my eyelids shall conjecture hang,
1822  To turn all beauty into thoughts of harm,
1823  And never shall it more be gracious.
LEONATO 
1824  Hath no man’s dagger here a point for me?
Hero falls.
BEATRICE 
1825 115 Why, how now, cousin, wherefore sink you down?
DON JOHN 
1826  Come, let us go. These things, come thus to light,
1827  Smother her spirits up.
Claudio, Prince, and Don John exit.
BENEDICK 
1828  How doth the lady?
BEATRICE  1829  Dead, I think.—Help, uncle!—
1830 120 Hero, why Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!
LEONATO 
1831  O Fate, take not away thy heavy hand!
1832  Death is the fairest cover for her shame
1833  That may be wished for.
BEATRICE  1834 How now, cousin Hero?Hero stirs.
FRIARto Hero  1835 125Have comfort, lady.
LEONATOto Hero 
1836  Dost thou look up?
FRIAR  1837  Yea, wherefore should she not?
LEONATO 
1838  Wherefore? Why, doth not every earthly thing
1839  Cry shame upon her? Could she here deny
1840 130 The story that is printed in her blood?—
1841  Do not live, Hero, do not ope thine eyes,
1842  For, did I think thou wouldst not quickly die,
p. 133
1843  Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
1844  Myself would, on the rearward of reproaches,
1845 135 Strike at thy life. Grieved I I had but one?
1846  Chid I for that at frugal Nature’s frame?
1847  O, one too much by thee! Why had I one?
1848  Why ever wast thou lovely in my eyes?
1849  Why had I not with charitable hand
1850 140 Took up a beggar’s issue at my gates,
1851  Who, smirchèd thus, and mired with infamy,
1852  I might have said “No part of it is mine;
1853  This shame derives itself from unknown loins”?
1854  But mine, and mine I loved, and mine I praised,
1855 145 And mine that I was proud on, mine so much
1856  That I myself was to myself not mine,
1857  Valuing of her—why she, O she, is fall’n
1858  Into a pit of ink, that the wide sea
1859  Hath drops too few to wash her clean again,
1860 150 And salt too little which may season give
1861  To her foul tainted flesh!
BENEDICK  1862  Sir, sir, be patient.
1863  For my part, I am so attired in wonder
1864  I know not what to say.
BEATRICE 
1865 155 O, on my soul, my cousin is belied!
BENEDICK 
1866  Lady, were you her bedfellow last night?
BEATRICE 
1867  No, truly not, although until last night
1868  I have this twelvemonth been her bedfellow.
LEONATO 
1869  Confirmed, confirmed! O, that is stronger made
1870 160 Which was before barred up with ribs of iron!
1871  Would the two princes lie and Claudio lie,
1872  Who loved her so that, speaking of her foulness,
1873  Washed it with tears? Hence from her. Let her die!
FRIAR  1874 Hear me a little,
p. 135
1875 165 For I have only silent been so long,
1876  And given way unto this course of fortune,
1877  By noting of the lady. I have marked
1878  A thousand blushing apparitions
1879  To start into her face, a thousand innocent shames
1880 170 In angel whiteness beat away those blushes,
1881  And in her eye there hath appeared a fire
1882  To burn the errors that these princes hold
1883  Against her maiden truth. Call me a fool,
1884  Trust not my reading nor my observations,
1885 175 Which with experimental seal doth warrant
1886  The tenor of my book; trust not my age,
1887  My reverence, calling, nor divinity,
1888  If this sweet lady lie not guiltless here
1889  Under some biting error.
LEONATO  1890 180 Friar, it cannot be.
1891  Thou seest that all the grace that she hath left
1892  Is that she will not add to her damnation
1893  A sin of perjury. She not denies it.
1894  Why seek’st thou then to cover with excuse
1895 185 That which appears in proper nakedness?
FRIAR 
1896  Lady, what man is he you are accused of?
HERO 
1897  They know that do accuse me. I know none.
1898  If I know more of any man alive
1899  Than that which maiden modesty doth warrant,
1900 190 Let all my sins lack mercy!—O my father,
1901  Prove you that any man with me conversed
1902  At hours unmeet, or that I yesternight
1903  Maintained the change of words with any creature,
1904  Refuse me, hate me, torture me to death!
FRIAR 
1905 195 There is some strange misprision in the princes.
BENEDICK 
1906  Two of them have the very bent of honor,
p. 137
1907  And if their wisdoms be misled in this,
1908  The practice of it lives in John the Bastard,
1909  Whose spirits toil in frame of villainies.
LEONATO 
1910 200 I know not. If they speak but truth of her,
1911  These hands shall tear her. If they wrong her honor,
1912  The proudest of them shall well hear of it.
1913  Time hath not yet so dried this blood of mine,
1914  Nor age so eat up my invention,
1915 205 Nor fortune made such havoc of my means,
1916  Nor my bad life reft me so much of friends,
1917  But they shall find, awaked in such a kind,
1918  Both strength of limb and policy of mind,
1919  Ability in means and choice of friends,
1920 210 To quit me of them throughly.
FRIAR  1921  Pause awhile,
1922  And let my counsel sway you in this case.
1923  Your daughter here the princes left for dead.
1924  Let her awhile be secretly kept in,
1925 215 And publish it that she is dead indeed.
1926  Maintain a mourning ostentation,
1927  And on your family’s old monument
1928  Hang mournful epitaphs and do all rites
1929  That appertain unto a burial.
LEONATO 
1930 220 What shall become of this? What will this do?
FRIAR 
1931  Marry, this well carried shall on her behalf
1932  Change slander to remorse. That is some good.
1933  But not for that dream I on this strange course,
1934  But on this travail look for greater birth.
1935 225 She, dying, as it must be so maintained,
1936  Upon the instant that she was accused,
1937  Shall be lamented, pitied, and excused
1938  Of every hearer. For it so falls out
1939  That what we have we prize not to the worth
p. 139
1940 230 Whiles we enjoy it, but being lacked and lost,
1941  Why then we rack the value, then we find
1942  The virtue that possession would not show us
1943  Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.
1944  When he shall hear she died upon his words,
1945 235 Th’ idea of her life shall sweetly creep
1946  Into his study of imagination,
1947  And every lovely organ of her life
1948  Shall come appareled in more precious habit,
1949  More moving, delicate, and full of life,
1950 240 Into the eye and prospect of his soul,
1951  Than when she lived indeed. Then shall he mourn,
1952  If ever love had interest in his liver,
1953  And wish he had not so accused her,
1954  No, though he thought his accusation true.
1955 245 Let this be so, and doubt not but success
1956  Will fashion the event in better shape
1957  Than I can lay it down in likelihood.
1958  But if all aim but this be leveled false,
1959  The supposition of the lady’s death
1960 250 Will quench the wonder of her infamy.
1961  And if it sort not well, you may conceal her,
1962  As best befits her wounded reputation,
1963  In some reclusive and religious life,
1964  Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.
BENEDICK 
1965 255 Signior Leonato, let the Friar advise you.
1966  And though you know my inwardness and love
1967  Is very much unto the Prince and Claudio,
1968  Yet, by mine honor, I will deal in this
1969  As secretly and justly as your soul
1970 260 Should with your body.
LEONATO  1971  Being that I flow in grief,
1972  The smallest twine may lead me.
FRIAR 
1973  ’Tis well consented. Presently away,
p. 141
1974   For to strange sores strangely they strain the
1975 265  cure.—
1976  Come, lady, die to live. This wedding day
1977   Perhaps is but prolonged. Have patience and
1978   endure.
All but Beatrice and Benedick exit.
BENEDICK  1979 Lady Beatrice, have you wept all this while?
BEATRICE  1980 270Yea, and I will weep a while longer.
BENEDICK  1981 I will not desire that.
BEATRICE  1982 You have no reason. I do it freely.
BENEDICK  1983 Surely I do believe your fair cousin is
1984  wronged.
BEATRICE  1985 275Ah, how much might the man deserve of me
1986  that would right her!
BENEDICK  1987 Is there any way to show such friendship?
BEATRICE  1988 A very even way, but no such friend.
BENEDICK  1989 May a man do it?
BEATRICE  1990 280It is a man’s office, but not yours.
BENEDICK  1991 I do love nothing in the world so well as
1992  you. Is not that strange?
BEATRICE  1993 As strange as the thing I know not. It were as
1994  possible for me to say I loved nothing so well as you,
1995 285 but believe me not, and yet I lie not; I confess
1996  nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my
1997  cousin.
BENEDICK  1998 By my sword, Beatrice, thou lovest me!
BEATRICE  1999 Do not swear and eat it.
BENEDICK  2000 290I will swear by it that you love me, and I will
2001  make him eat it that says I love not you.
BEATRICE  2002 Will you not eat your word?
BENEDICK  2003 With no sauce that can be devised to it. I
2004  protest I love thee.
BEATRICE  2005 295Why then, God forgive me.
BENEDICK  2006 What offense, sweet Beatrice?
BEATRICE  2007 You have stayed me in a happy hour. I was
2008  about to protest I loved you.
p. 143
BENEDICK  2009 And do it with all thy heart.
BEATRICE  2010 300I love you with so much of my heart that
2011  none is left to protest.
BENEDICK  2012 Come, bid me do anything for thee.
BEATRICE  2013 Kill Claudio.
BENEDICK  2014 Ha! Not for the wide world.
BEATRICE  2015 305You kill me to deny it. Farewell.
She begins to exit.
BENEDICK  2016 Tarry, sweet Beatrice.
BEATRICE  2017 I am gone, though I am here. There is no
2018  love in you. Nay, I pray you let me go.
BENEDICK  2019 Beatrice—
BEATRICE  2020 310In faith, I will go.
BENEDICK  2021 We’ll be friends first.
BEATRICE  2022 You dare easier be friends with me than
2023  fight with mine enemy.
BENEDICK  2024 Is Claudio thine enemy?
BEATRICE  2025 315Is he not approved in the height a villain
2026  that hath slandered, scorned, dishonored my kinswoman?
2027  O, that I were a man! What, bear her in
2028  hand until they come to take hands, and then, with
2029  public accusation, uncovered slander, unmitigated
2030 320 rancor—O God, that I were a man! I would eat his
2031  heart in the marketplace.
BENEDICK  2032 Hear me, Beatrice—
BEATRICE  2033 Talk with a man out at a window! A proper
2034  saying.
BENEDICK  2035 325Nay, but Beatrice—
BEATRICE  2036 Sweet Hero, she is wronged, she is slandered,
2037  she is undone.
BENEDICK  2038 Beat—
BEATRICE  2039 Princes and counties! Surely a princely testimony,
2040 330 a goodly count, Count Comfect, a sweet
2041  gallant, surely! O, that I were a man for his sake! Or
2042  that I had any friend would be a man for my sake!
2043  But manhood is melted into curtsies, valor into
p. 145
2044  compliment, and men are only turned into tongue,
2045 335 and trim ones, too. He is now as valiant as Hercules
2046  that only tells a lie and swears it. I cannot be a man
2047  with wishing; therefore I will die a woman with
2048  grieving.
BENEDICK  2049 Tarry, good Beatrice. By this hand, I love
2050 340 thee.
BEATRICE  2051 Use it for my love some other way than
2052  swearing by it.
BENEDICK  2053 Think you in your soul the Count Claudio
2054  hath wronged Hero?
BEATRICE  2055 345Yea, as sure as I have a thought or a soul.
BENEDICK  2056 Enough, I am engaged. I will challenge
2057  him. I will kiss your hand, and so I leave you. By
2058  this hand, Claudio shall render me a dear account.
2059  As you hear of me, so think of me. Go comfort your
2060 350 cousin. I must say she is dead, and so farewell.
They exit.