Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Much Ado About Nothing - Act 5, scene 1

Cite

Navigate this work

Much Ado About Nothing - Act 5, scene 1
Jump to

Act 5, scene 1

Scene 1

Synopsis:

Leonato and his brother tell Claudio and Don Pedro of Hero’s death, and attempt to challenge them to a duel. Benedick succeeds in issuing his challenge to Claudio. Dogberry and the prisoners enter, and Claudio and Don Pedro learn about the trick that was played on them. They also learn that Don John has fled from Messina. Having been convinced of Hero’s innocence, Claudio begs Leonato’s forgiveness and is told that he must sing an epitaph at Hero’s tomb that night. The next morning, he is to marry Leonato’s “niece.”

Enter Leonato and his brother.

LEONATO’S BROTHER 
2150  If you go on thus, you will kill yourself,
2151  And ’tis not wisdom thus to second grief
2152  Against yourself.
LEONATO  2153  I pray thee, cease thy counsel,
2154 5 Which falls into mine ears as profitless
2155  As water in a sieve. Give not me counsel,
2156  Nor let no comforter delight mine ear
2157  But such a one whose wrongs do suit with mine.
2158  Bring me a father that so loved his child,
2159 10 Whose joy of her is overwhelmed like mine,
2160  And bid him speak of patience.
2161  Measure his woe the length and breadth of mine,
2162  And let it answer every strain for strain,
2163  As thus for thus, and such a grief for such,
2164 15 In every lineament, branch, shape, and form.
2165  If such a one will smile and stroke his beard,
2166  Bid sorrow wag, cry “hem” when he should
2167  groan,
2168  Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
2169 20 With candle-wasters, bring him yet to me,
2170  And I of him will gather patience.
2171  But there is no such man. For, brother, men
p. 157
2172  Can counsel and speak comfort to that grief
2173  Which they themselves not feel, but tasting it,
2174 25 Their counsel turns to passion, which before
2175  Would give preceptial med’cine to rage,
2176  Fetter strong madness in a silken thread,
2177  Charm ache with air and agony with words.
2178  No, no, ’tis all men’s office to speak patience
2179 30 To those that wring under the load of sorrow,
2180  But no man’s virtue nor sufficiency
2181  To be so moral when he shall endure
2182  The like himself. Therefore give me no counsel.
2183  My griefs cry louder than advertisement.
LEONATO’S BROTHER 
2184 35 Therein do men from children nothing differ.
LEONATO 
2185  I pray thee, peace. I will be flesh and blood,
2186  For there was never yet philosopher
2187  That could endure the toothache patiently,
2188  However they have writ the style of gods
2189 40 And made a push at chance and sufferance.
LEONATO’S BROTHER 
2190  Yet bend not all the harm upon yourself.
2191  Make those that do offend you suffer too.
LEONATO 
2192  There thou speak’st reason. Nay, I will do so.
2193  My soul doth tell me Hero is belied,
2194 45 And that shall Claudio know; so shall the Prince
2195  And all of them that thus dishonor her.

Enter Prince and Claudio.

LEONATO’S BROTHER 
2196  Here comes the Prince and Claudio hastily.
PRINCE 
2197  Good e’en, good e’en.
CLAUDIO  2198  Good day to both of you.
p. 159
LEONATO 
2199 50 Hear you, my lords—
PRINCE  2200  We have some haste,
2201  Leonato.
LEONATO 
2202  Some haste, my lord! Well, fare you well, my lord.
2203  Are you so hasty now? Well, all is one.
PRINCE 
2204 55 Nay, do not quarrel with us, good old man.
LEONATO’S BROTHER 
2205  If he could right himself with quarrelling,
2206  Some of us would lie low.
CLAUDIO  2207  Who wrongs him?
LEONATO 
2208  Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou.
2209 60 Nay, never lay thy hand upon thy sword.
2210  I fear thee not.
CLAUDIO  2211  Marry, beshrew my hand
2212  If it should give your age such cause of fear.
2213  In faith, my hand meant nothing to my sword.
LEONATO 
2214 65 Tush, tush, man, never fleer and jest at me.
2215  I speak not like a dotard nor a fool,
2216  As under privilege of age to brag
2217  What I have done being young, or what would do
2218  Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
2219 70 Thou hast so wronged mine innocent child and me
2220  That I am forced to lay my reverence by,
2221  And with gray hairs and bruise of many days
2222  Do challenge thee to trial of a man.
2223  I say thou hast belied mine innocent child.
2224 75 Thy slander hath gone through and through her
2225  heart,
2226  And she lies buried with her ancestors,
2227  O, in a tomb where never scandal slept,
2228  Save this of hers, framed by thy villainy.
p. 161
CLAUDIO 
2229 80 My villainy?
LEONATO  2230  Thine, Claudio, thine, I say.
PRINCE 
2231  You say not right, old man.
LEONATO  2232  My lord, my lord,
2233  I’ll prove it on his body if he dare,
2234 85 Despite his nice fence and his active practice,
2235  His May of youth and bloom of lustihood.
CLAUDIO 
2236  Away! I will not have to do with you.
LEONATO 
2237  Canst thou so daff me? Thou hast killed my child.
2238  If thou kill’st me, boy, thou shalt kill a man.
LEONATO’S BROTHER 
2239 90 He shall kill two of us, and men indeed,
2240  But that’s no matter. Let him kill one first.
2241  Win me and wear me! Let him answer me.—
2242  Come, follow me, boy. Come, sir boy, come, follow
2243  me.
2244 95 Sir boy, I’ll whip you from your foining fence,
2245  Nay, as I am a gentleman, I will.
LEONATO  2246 Brother—
LEONATO’S BROTHER 
2247  Content yourself. God knows I loved my niece,
2248  And she is dead, slandered to death by villains
2249 100 That dare as well answer a man indeed
2250  As I dare take a serpent by the tongue.—
2251  Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!
LEONATO  2252 Brother Anthony—
LEONATO’S BROTHER 
2253  Hold you content. What, man! I know them, yea,
2254 105 And what they weigh, even to the utmost scruple—
2255  Scambling, outfacing, fashionmonging boys,
2256  That lie and cog and flout, deprave and slander,
2257  Go anticly and show outward hideousness,
p. 163
2258  And speak off half a dozen dang’rous words
2259 110 How they might hurt their enemies, if they durst,
2260  And this is all.
LEONATO  2261 But brother Anthony—
LEONATO’S BROTHER  2262 Come, ’tis no matter.
2263  Do not you meddle. Let me deal in this.
PRINCE 
2264 115 Gentlemen both, we will not wake your patience.
2265  My heart is sorry for your daughter’s death,
2266  But, on my honor, she was charged with nothing
2267  But what was true and very full of proof.
LEONATO  2268 My lord, my lord—
PRINCE  2269 120I will not hear you.
LEONATO 
2270  No? Come, brother, away. I will be heard.
LEONATO’S BROTHER 
2271  And shall, or some of us will smart for it.
Leonato and his brother exit.

Enter Benedick.

PRINCE 
2272  See, see, here comes the man we went to seek.
CLAUDIO  2273 Now, signior, what news?
BENEDICKto Prince  2274 125Good day, my lord.
PRINCE  2275 Welcome, signior. You are almost come to
2276  part almost a fray.
CLAUDIO  2277 We had like to have had our two noses
2278  snapped off with two old men without teeth.
PRINCE  2279 130Leonato and his brother. What think’st thou?
2280  Had we fought, I doubt we should have been too
2281  young for them.
BENEDICK  2282 In a false quarrel there is no true valor. I
2283  came to seek you both.
CLAUDIO  2284 135We have been up and down to seek thee, for
2285  we are high-proof melancholy and would fain have
2286  it beaten away. Wilt thou use thy wit?
p. 165
BENEDICK  2287 It is in my scabbard. Shall I draw it?
PRINCE  2288 Dost thou wear thy wit by thy side?
CLAUDIO  2289 140Never any did so, though very many have
2290  been beside their wit. I will bid thee draw, as we do
2291  the minstrels: draw to pleasure us.
PRINCE  2292 As I am an honest man, he looks pale.—Art
2293  thou sick, or angry?
CLAUDIOto Benedick  2294 145What, courage, man! What
2295  though care killed a cat? Thou hast mettle enough
2296  in thee to kill care.
BENEDICK  2297 Sir, I shall meet your wit in the career, an
2298  you charge it against me. I pray you, choose another
2299 150 subject.
CLAUDIOto Prince  2300 Nay, then, give him another staff.
2301  This last was broke ’cross.
PRINCE  2302 By this light, he changes more and more. I
2303  think he be angry indeed.
CLAUDIO  2304 155If he be, he knows how to turn his girdle.
BENEDICK  2305 Shall I speak a word in your ear?
CLAUDIO  2306 God bless me from a challenge!
BENEDICKaside to Claudio  2307 You are a villain. I jest
2308  not. I will make it good how you dare, with what you
2309 160 dare, and when you dare. Do me right, or I will
2310  protest your cowardice. You have killed a sweet
2311  lady, and her death shall fall heavy on you. Let me
2312  hear from you.
CLAUDIO  2313 Well, I will meet you, so I may have good
2314 165 cheer.
PRINCE  2315 What, a feast, a feast?
CLAUDIO  2316 I’ faith, I thank him. He hath bid me to a
2317  calf’s head and a capon, the which if I do not carve
2318  most curiously, say my knife’s naught. Shall I not
2319 170 find a woodcock too?
BENEDICK  2320 Sir, your wit ambles well; it goes easily.
PRINCE  2321 I’ll tell thee how Beatrice praised thy wit the
2322  other day. I said thou hadst a fine wit. “True,” said
p. 167
2323  she, “a fine little one.” “No,” said I, “a great wit.”
2324 175 “Right,” says she, “a great gross one.” “Nay,” said I,
2325  “a good wit.” “Just,” said she, “it hurts nobody.”
2326  “Nay,” said I, “the gentleman is wise.” “Certain,”
2327  said she, “a wise gentleman.” “Nay,” said I, “he
2328  hath the tongues.” “That I believe,” said she, “for he
2329 180 swore a thing to me on Monday night which he
2330  forswore on Tuesday morning; there’s a double
2331  tongue, there’s two tongues.” Thus did she an hour
2332  together transshape thy particular virtues. Yet at
2333  last she concluded with a sigh, thou wast the
2334 185 proper’st man in Italy.
CLAUDIO  2335 For the which she wept heartily and said she
2336  cared not.
PRINCE  2337 Yea, that she did. But yet for all that, an if she
2338  did not hate him deadly, she would love him
2339 190 dearly. The old man’s daughter told us all.
CLAUDIO  2340 All, all. And, moreover, God saw him when
2341  he was hid in the garden.
PRINCE  2342 But when shall we set the savage bull’s horns
2343  on the sensible Benedick’s head?
CLAUDIO  2344 195Yea, and text underneath: “Here dwells Benedick,
2345  the married man”?
BENEDICK  2346 Fare you well, boy. You know my mind. I
2347  will leave you now to your gossip-like humor. You
2348  break jests as braggarts do their blades, which, God
2349 200 be thanked, hurt not.—My lord, for your many
2350  courtesies I thank you. I must discontinue your
2351  company. Your brother the Bastard is fled from
2352  Messina. You have among you killed a sweet and
2353  innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he and
2354 205 I shall meet, and till then peace be with him.
Benedick exits.
PRINCE  2355 He is in earnest.
CLAUDIO  2356 In most profound earnest, and, I’ll warrant
2357  you, for the love of Beatrice.
p. 169
PRINCE  2358 And hath challenged thee?
CLAUDIO  2359 210Most sincerely.
PRINCE  2360 What a pretty thing man is when he goes in his
2361  doublet and hose and leaves off his wit!
CLAUDIO  2362 He is then a giant to an ape; but then is an ape
2363  a doctor to such a man.
PRINCE  2364 215But soft you, let me be. Pluck up, my heart,
2365  and be sad. Did he not say my brother was fled?

Enter Constables Dogberry and Verges, and the Watch,
with Conrade and Borachio.


DOGBERRY  2366 Come you, sir. If justice cannot tame you,
2367  she shall ne’er weigh more reasons in her balance.
2368  Nay, an you be a cursing hypocrite once, you must
2369 220 be looked to.
PRINCE  2370 How now, two of my brother’s men bound?
2371  Borachio one!
CLAUDIO  2372 Hearken after their offense, my lord.
PRINCE  2373 Officers, what offense have these men done?
DOGBERRY  2374 225Marry, sir, they have committed false
2375  report; moreover, they have spoken untruths;
2376  secondarily, they are slanders; sixth and lastly, they
2377  have belied a lady; thirdly, they have verified unjust
2378  things; and, to conclude, they are lying knaves.
PRINCE  2379 230First, I ask thee what they have done; thirdly, I
2380  ask thee what’s their offense; sixth and lastly, why
2381  they are committed; and, to conclude, what you lay
2382  to their charge.
CLAUDIO  2383 Rightly reasoned, and in his own division;
2384 235 and, by my troth, there’s one meaning well suited.
PRINCEto Borachio and Conrade  2385 Who have you offended,
2386  masters, that you are thus bound to your
2387  answer? This learned constable is too cunning to be
2388  understood. What’s your offense?
BORACHIO  2389 240Sweet prince, let me go no farther to mine
2390  answer. Do you hear me, and let this count kill me.
p. 171
2391  I have deceived even your very eyes. What your
2392  wisdoms could not discover, these shallow fools
2393  have brought to light, who in the night overheard
2394 245 me confessing to this man how Don John your
2395  brother incensed me to slander the Lady Hero, how
2396  you were brought into the orchard and saw me
2397  court Margaret in Hero’s garments, how you disgraced
2398  her when you should marry her. My villainy
2399 250 they have upon record, which I had rather seal with
2400  my death than repeat over to my shame. The lady is
2401  dead upon mine and my master’s false accusation.
2402  And, briefly, I desire nothing but the reward of a
2403  villain.
PRINCEto Claudio 
2404 255 Runs not this speech like iron through your blood?
CLAUDIO 
2405  I have drunk poison whiles he uttered it.
PRINCEto Borachio 
2406  But did my brother set thee on to this?
BORACHIO  2407 Yea, and paid me richly for the practice of
2408  it.
PRINCE 
2409 260 He is composed and framed of treachery,
2410  And fled he is upon this villainy.
CLAUDIO 
2411  Sweet Hero, now thy image doth appear
2412  In the rare semblance that I loved it first.
DOGBERRY  2413 Come, bring away the plaintiffs. By this
2414 265 time our sexton hath reformed Signior Leonato of
2415  the matter. And, masters, do not forget to specify,
2416  when time and place shall serve, that I am an ass.
VERGES  2417 Here, here comes Master Signior Leonato,
2418  and the Sexton too.

Enter Leonato, his brother, and the Sexton.

p. 173
LEONATO 
2419 270 Which is the villain? Let me see his eyes,
2420  That, when I note another man like him,
2421  I may avoid him. Which of these is he?
BORACHIO 
2422  If you would know your wronger, look on me.
LEONATO 
2423  Art thou the slave that with thy breath hast killed
2424 275 Mine innocent child?
BORACHIO  2425  Yea, even I alone.
LEONATO 
2426  No, not so, villain, thou beliest thyself.
2427  Here stand a pair of honorable men—
2428  A third is fled—that had a hand in it.—
2429 280 I thank you, princes, for my daughter’s death.
2430  Record it with your high and worthy deeds.
2431  ’Twas bravely done, if you bethink you of it.
CLAUDIO 
2432  I know not how to pray your patience,
2433  Yet I must speak. Choose your revenge yourself.
2434 285 Impose me to what penance your invention
2435  Can lay upon my sin. Yet sinned I not
2436  But in mistaking.
PRINCE  2437  By my soul, nor I,
2438  And yet to satisfy this good old man
2439 290 I would bend under any heavy weight
2440  That he’ll enjoin me to.
LEONATO 
2441  I cannot bid you bid my daughter live—
2442  That were impossible—but, I pray you both,
2443  Possess the people in Messina here
2444 295 How innocent she died. And if your love
2445  Can labor aught in sad invention,
2446  Hang her an epitaph upon her tomb
2447  And sing it to her bones. Sing it tonight.
2448  Tomorrow morning come you to my house,
p. 175
2449 300 And since you could not be my son-in-law,
2450  Be yet my nephew. My brother hath a daughter,
2451  Almost the copy of my child that’s dead,
2452  And she alone is heir to both of us.
2453  Give her the right you should have giv’n her cousin,
2454 305 And so dies my revenge.
CLAUDIO  2455  O, noble sir!
2456  Your overkindness doth wring tears from me.
2457  I do embrace your offer and dispose
2458  For henceforth of poor Claudio.
LEONATO 
2459 310 Tomorrow then I will expect your coming.
2460  Tonight I take my leave. This naughty man
2461  Shall face to face be brought to Margaret,
2462  Who I believe was packed in all this wrong,
2463  Hired to it by your brother.
BORACHIO  2464 315No, by my soul, she was not,
2465  Nor knew not what she did when she spoke to me,
2466  But always hath been just and virtuous
2467  In anything that I do know by her.
DOGBERRY, to Leonato  2468 Moreover, sir, which indeed is
2469 320 not under white and black, this plaintiff here, the
2470  offender, did call me ass. I beseech you, let it be
2471  remembered in his punishment. And also the watch
2472  heard them talk of one Deformed. They say he
2473  wears a key in his ear and a lock hanging by it and
2474 325 borrows money in God’s name, the which he hath
2475  used so long and never paid that now men grow
2476  hardhearted and will lend nothing for God’s sake.
2477  Pray you, examine him upon that point.
LEONATO  2478 I thank thee for thy care and honest pains.
DOGBERRY  2479 330Your Worship speaks like a most thankful
2480  and reverent youth, and I praise God for you.
LEONATOgiving him money  2481 There’s for thy pains.
DOGBERRY  2482 God save the foundation.
p. 177
LEONATO  2483 Go, I discharge thee of thy prisoner, and I
2484 335 thank thee.
DOGBERRY  2485 I leave an arrant knave with your Worship,
2486  which I beseech your Worship to correct
2487  yourself, for the example of others. God keep your
2488  Worship! I wish your Worship well. God restore you
2489 340 to health. I humbly give you leave to depart, and if a
2490  merry meeting may be wished, God prohibit it.—
2491  Come, neighbor.Dogberry and Verges exit.
LEONATO 
2492  Until tomorrow morning, lords, farewell.
LEONATO’S BROTHER 
2493  Farewell, my lords. We look for you tomorrow.
PRINCE 
2494 345 We will not fail.
CLAUDIO  2495  Tonight I’ll mourn with Hero.
LEONATOto Watch 
2496  Bring you these fellows on.—We’ll talk with
2497  Margaret,
2498  How her acquaintance grew with this lewd fellow.
They exit.