Twelfth Night - Act 5, scene 1
Download Twelfth Night
Last updated: Fri, Jul 31, 2015
- PDF Download as PDF
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers
- HTML Download as HTML
- TXT Download as TXT
- XML Download as XML
- TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis) Download as TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis)
Navigate this work
Twelfth Night - Act 5, scene 1Act 5, scene 1
Synopsis:
Orsino, at Olivia’s estate, sends the Fool to bring Olivia to him. Antonio is brought in by officers and he tells the incredulous Orsino about Cesario’s treacherous behavior. At Olivia’s entrance, Orsino expresses his anger that Cesario has become Olivia’s darling. Cesario’s expressions of love for Orsino lead Olivia to send for the “holy father,” who confirms Olivia’s claim that she is formally betrothed to Cesario. Sir Andrew and Sir Toby enter with bloody heads, which they blame on Cesario. Sebastian’s entry at this moment untangles a series of knots: Sebastian addresses Olivia with love, greets Antonio warmly, and recognizes Cesario as the image of himself. When Cesario admits to being Sebastian’s sister Viola, Orsino asks Viola to become his wife. On the day that Sebastian marries Olivia, Viola will marry Orsino.
Enter ⌜Feste, the Fool⌝ and Fabian.FABIAN 2204 Now, as thou lov’st me, let me see his letter.
FOOL 2205 Good Master Fabian, grant me another request.
FABIAN 2206 Anything.
FOOL 2207 Do not desire to see this letter.
FABIAN 2208 5This is to give a dog and in recompense desire
2209 my dog again.
Enter ⌜Orsino,⌝ Viola, Curio, and Lords.
ORSINO
2210 Belong you to the Lady Olivia, friends?
FOOL 2211 Ay, sir, we are some of her trappings.
ORSINO
2212 I know thee well. How dost thou, my good fellow?
FOOL 2213 10Truly, sir, the better for my foes and the worse
2214 for my friends.
ORSINO
2215 Just the contrary: the better for thy friends.
FOOL 2216 No, sir, the worse.
ORSINO 2217 How can that be?
FOOL 2218 15Marry, sir, they praise me and make an ass of me.
2219 Now my foes tell me plainly I am an ass; so that by
2220 my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and
2221 by my friends I am abused. So that, conclusions to
2222 be as kisses, if your four negatives make your two
2224 the better for my foes.
ORSINO 2225 Why, this is excellent.
FOOL 2226 By my troth, sir, no—though it please you to be
2227 one of my friends.
ORSINO, ⌜giving a coin⌝
2228 25 Thou shalt not be the worse for me; there’s gold.
FOOL 2229 But that it would be double-dealing, sir, I would
2230 you could make it another.
ORSINO 2231 O, you give me ill counsel.
FOOL 2232 Put your grace in your pocket, sir, for this once,
2233 30 and let your flesh and blood obey it.
ORSINO 2234 Well, I will be so much a sinner to be a
2235 double-dealer: there’s another.⌜He gives a coin.⌝
FOOL 2236 Primo, secundo, tertio is a good play, and the old
2237 saying is, the third pays for all. The triplex, sir, is a
2238 35 good tripping measure, or the bells of Saint Bennet,
2239 sir, may put you in mind—one, two, three.
ORSINO 2240 You can fool no more money out of me at this
2241 throw. If you will let your lady know I am here to
2242 speak with her, and bring her along with you, it
2243 40 may awake my bounty further.
FOOL 2244 Marry, sir, lullaby to your bounty till I come
2245 again. I go, sir, but I would not have you to think
2246 that my desire of having is the sin of covetousness.
2247 But, as you say, sir, let your bounty take a nap. I
2248 45 will awake it anon.He exits.
Enter Antonio and Officers.
VIOLA
2249 Here comes the man, sir, that did rescue me.
ORSINO
2250 That face of his I do remember well.
2251 Yet when I saw it last, it was besmeared
2252 As black as Vulcan in the smoke of war.
2253 50 A baubling vessel was he captain of,
2255 With which such scatheful grapple did he make
2256 With the most noble bottom of our fleet
2257 That very envy and the tongue of loss
2258 55 Cried fame and honor on him.—What’s the matter?
FIRST OFFICER
2259 Orsino, this is that Antonio
2260 That took the Phoenix and her fraught from Candy,
2261 And this is he that did the Tiger board
2262 When your young nephew Titus lost his leg.
2263 60 Here in the streets, desperate of shame and state,
2264 In private brabble did we apprehend him.
VIOLA
2265 He did me kindness, sir, drew on my side,
2266 But in conclusion put strange speech upon me.
2267 I know not what ’twas but distraction.
ORSINO
2268 65 Notable pirate, thou saltwater thief,
2269 What foolish boldness brought thee to their mercies
2270 Whom thou, in terms so bloody and so dear,
2271 Hast made thine enemies?
ANTONIO 2272 Orsino, noble sir,
2273 70 Be pleased that I shake off these names you give
2274 me.
2275 Antonio never yet was thief or pirate,
2276 Though, I confess, on base and ground enough,
2277 Orsino’s enemy. A witchcraft drew me hither.
2278 75 That most ingrateful boy there by your side
2279 From the rude sea’s enraged and foamy mouth
2280 Did I redeem; a wrack past hope he was.
2281 His life I gave him and did thereto add
2282 My love, without retention or restraint,
2283 80 All his in dedication. For his sake
2284 Did I expose myself, pure for his love,
2285 Into the danger of this adverse town;
2286 Drew to defend him when he was beset;
2288 85 (Not meaning to partake with me in danger)
2289 Taught him to face me out of his acquaintance
2290 And grew a twenty years’ removèd thing
2291 While one would wink; denied me mine own purse,
2292 Which I had recommended to his use
2293 90 Not half an hour before.
VIOLA 2294 How can this be?
ORSINO, ⌜to Antonio⌝ 2295 When came he to this town?
ANTONIO
2296 Today, my lord; and for three months before,
2297 No int’rim, not a minute’s vacancy,
2298 95 Both day and night did we keep company.
Enter Olivia and Attendants.
ORSINO
2299 Here comes the Countess. Now heaven walks on
2300 Earth!—
2301 But for thee, fellow: fellow, thy words are madness.
2302 Three months this youth hath tended upon me—
2303 100 But more of that anon. ⌜To an Officer.⌝ Take him
2304 aside.
OLIVIA
2305 What would my lord, but that he may not have,
2306 Wherein Olivia may seem serviceable?—
2307 Cesario, you do not keep promise with me.
VIOLA 2308 105Madam?
ORSINO 2309 Gracious Olivia—
OLIVIA
2310 What do you say, Cesario?—Good my lord—
VIOLA
2311 My lord would speak; my duty hushes me.
OLIVIA
2312 If it be aught to the old tune, my lord,
2313 110 It is as fat and fulsome to mine ear
2314 As howling after music.
2315 Still so cruel?
OLIVIA 2316 Still so constant, lord.
ORSINO
2317 What, to perverseness? You, uncivil lady,
2318 115 To whose ingrate and unauspicious altars
2319 My soul the faithful’st off’rings have breathed out
2320 That e’er devotion tendered—what shall I do?
OLIVIA
2321 Even what it please my lord that shall become him.
ORSINO
2322 Why should I not, had I the heart to do it,
2323 120 Like to th’ Egyptian thief at point of death,
2324 Kill what I love?—a savage jealousy
2325 That sometime savors nobly. But hear me this:
2326 Since you to nonregardance cast my faith,
2327 And that I partly know the instrument
2328 125 That screws me from my true place in your favor,
2329 Live you the marble-breasted tyrant still.
2330 But this your minion, whom I know you love,
2331 And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
2332 Him will I tear out of that cruel eye
2333 130 Where he sits crownèd in his master’s spite.—
2334 Come, boy, with me. My thoughts are ripe in
2335 mischief.
2336 I’ll sacrifice the lamb that I do love
2337 To spite a raven’s heart within a dove.
VIOLA
2338 135 And I, most jocund, apt, and willingly,
2339 To do you rest a thousand deaths would die.
OLIVIA
2340 Where goes Cesario?
VIOLA 2341 After him I love
2342 More than I love these eyes, more than my life,
2343 140 More by all mores than e’er I shall love wife.
2344 If I do feign, you witnesses above,
2345 Punish my life for tainting of my love.
2346 Ay me, detested! How am I beguiled!
VIOLA
2347 Who does beguile you? Who does do you wrong?
OLIVIA
2348 145 Hast thou forgot thyself? Is it so long?—
2349 Call forth the holy father.⌜An Attendant exits.⌝
ORSINO, ⌜to Viola⌝ 2350 Come, away!
OLIVIA
2351 Whither, my lord?—Cesario, husband, stay.
ORSINO
2352 Husband?
OLIVIA 2353 150 Ay, husband. Can he that deny?
ORSINO
2354 Her husband, sirrah?
VIOLA 2355 No, my lord, not I.
OLIVIA
2356 Alas, it is the baseness of thy fear
2357 That makes thee strangle thy propriety.
2358 155 Fear not, Cesario. Take thy fortunes up.
2359 Be that thou know’st thou art, and then thou art
2360 As great as that thou fear’st.
Enter Priest.
2361 O, welcome, father.
2362 Father, I charge thee by thy reverence
2363 160 Here to unfold (though lately we intended
2364 To keep in darkness what occasion now
2365 Reveals before ’tis ripe) what thou dost know
2366 Hath newly passed between this youth and me.
PRIEST
2367 A contract of eternal bond of love,
2368 165 Confirmed by mutual joinder of your hands,
2369 Attested by the holy close of lips,
2370 Strengthened by interchangement of your rings,
2371 And all the ceremony of this compact
2373 170 Since when, my watch hath told me, toward my
2374 grave
2375 I have traveled but two hours.
ORSINO, ⌜to Viola⌝
2376 O thou dissembling cub! What wilt thou be
2377 When time hath sowed a grizzle on thy case?
2378 175 Or will not else thy craft so quickly grow
2379 That thine own trip shall be thine overthrow?
2380 Farewell, and take her, but direct thy feet
2381 Where thou and I henceforth may never meet.
VIOLA
2382 My lord, I do protest—
OLIVIA 2383 180 O, do not swear.
2384 Hold little faith, though thou hast too much fear.
Enter Sir Andrew.
ANDREW 2385 For the love of God, a surgeon! Send one
2386 presently to Sir Toby.
OLIVIA 2387 What’s the matter?
ANDREW 2388 185Has broke my head across, and has given Sir
2389 Toby a bloody coxcomb too. For the love of God,
2390 your help! I had rather than forty pound I were at
2391 home.
OLIVIA 2392 Who has done this, Sir Andrew?
ANDREW 2393 190The Count’s gentleman, one Cesario. We took
2394 him for a coward, but he’s the very devil
2395 incardinate.
ORSINO 2396 My gentleman Cesario?
ANDREW 2397 ’Od’s lifelings, here he is!—You broke my
2398 195 head for nothing, and that that I did, I was set on to
2399 do ’t by Sir Toby.
VIOLA
2400 Why do you speak to me? I never hurt you.
2401 You drew your sword upon me without cause,
2402 But I bespake you fair and hurt you not.
2404 me. I think you set nothing by a bloody coxcomb.
Enter Toby and ⌜Feste, the Fool.⌝
2405 Here comes Sir Toby halting. You shall hear
2406 more. But if he had not been in drink, he would
2407 have tickled you othergates than he did.
ORSINO 2408 205How now, gentleman? How is ’t with you?
TOBY 2409 That’s all one. Has hurt me, and there’s th’ end
2410 on ’t. ⌜To Fool.⌝ Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
FOOL 2411 O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes
2412 were set at eight i’ th’ morning.
TOBY 2413 210Then he’s a rogue and a passy-measures pavin. I
2414 hate a drunken rogue.
OLIVIA 2415 Away with him! Who hath made this havoc
2416 with them?
ANDREW 2417 I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be
2418 215 dressed together.
TOBY 2419 Will you help?—an ass-head, and a coxcomb,
2420 and a knave, a thin-faced knave, a gull?
OLIVIA
2421 Get him to bed, and let his hurt be looked to.
⌜Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit.⌝
Enter Sebastian.
SEBASTIAN
2422 I am sorry, madam, I have hurt your kinsman,
2423 220 But, had it been the brother of my blood,
2424 I must have done no less with wit and safety.
2425 You throw a strange regard upon me, and by that
2426 I do perceive it hath offended you.
2427 Pardon me, sweet one, even for the vows
2428 225 We made each other but so late ago.
ORSINO
2429 One face, one voice, one habit, and two persons!
2430 A natural perspective, that is and is not!
2431 Antonio, O, my dear Antonio!
2432 How have the hours racked and tortured me
2433 230 Since I have lost thee!
ANTONIO
2434 Sebastian are you?
SEBASTIAN 2435 Fear’st thou that, Antonio?
ANTONIO
2436 How have you made division of yourself?
2437 An apple cleft in two is not more twin
2438 235 Than these two creatures. Which is Sebastian?
OLIVIA 2439 Most wonderful!
SEBASTIAN, ⌜looking at Viola⌝
2440 Do I stand there? I never had a brother,
2441 Nor can there be that deity in my nature
2442 Of here and everywhere. I had a sister
2443 240 Whom the blind waves and surges have devoured.
2444 Of charity, what kin are you to me?
2445 What countryman? What name? What parentage?
VIOLA
2446 Of Messaline. Sebastian was my father.
2447 Such a Sebastian was my brother too.
2448 245 So went he suited to his watery tomb.
2449 If spirits can assume both form and suit,
2450 You come to fright us.
SEBASTIAN 2451 A spirit I am indeed,
2452 But am in that dimension grossly clad
2453 250 Which from the womb I did participate.
2454 Were you a woman, as the rest goes even,
2455 I should my tears let fall upon your cheek
2456 And say “Thrice welcome, drownèd Viola.”
VIOLA
2457 My father had a mole upon his brow.
SEBASTIAN 2458 255And so had mine.
VIOLA
2459 And died that day when Viola from her birth
2460 Had numbered thirteen years.
2461 O, that record is lively in my soul!
2462 He finishèd indeed his mortal act
2463 260 That day that made my sister thirteen years.
VIOLA
2464 If nothing lets to make us happy both
2465 But this my masculine usurped attire,
2466 Do not embrace me till each circumstance
2467 Of place, time, fortune, do cohere and jump
2468 265 That I am Viola; which to confirm,
2469 I’ll bring you to a captain in this town,
2470 Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
2471 I was preserved to serve this noble count.
2472 All the occurrence of my fortune since
2473 270 Hath been between this lady and this lord.
SEBASTIAN, ⌜to Olivia⌝
2474 So comes it, lady, you have been mistook.
2475 But nature to her bias drew in that.
2476 You would have been contracted to a maid.
2477 Nor are you therein, by my life, deceived:
2478 275 You are betrothed both to a maid and man.
ORSINO, ⌜to Olivia⌝
2479 Be not amazed; right noble is his blood.
2480 If this be so, as yet the glass seems true,
2481 I shall have share in this most happy wrack.—
2482 Boy, thou hast said to me a thousand times
2483 280 Thou never shouldst love woman like to me.
VIOLA
2484 And all those sayings will I overswear,
2485 And all those swearings keep as true in soul
2486 As doth that orbèd continent the fire
2487 That severs day from night.
ORSINO 2488 285 Give me thy hand,
2489 And let me see thee in thy woman’s weeds.
VIOLA
2490 The Captain that did bring me first on shore
2492 Is now in durance at Malvolio’s suit,
2493 290 A gentleman and follower of my lady’s.
OLIVIA
2494 He shall enlarge him.
Enter ⌜Feste, the Fool⌝ with a letter, and Fabian.
2495 Fetch Malvolio hither.
2496 And yet, alas, now I remember me,
2497 They say, poor gentleman, he’s much distract.
2498 295 A most extracting frenzy of mine own
2499 From my remembrance clearly banished his.
2500 ⌜To the Fool.⌝ How does he, sirrah?
FOOL 2501 Truly, madam, he holds Beelzebub at the stave’s
2502 end as well as a man in his case may do. Has here
2503 300 writ a letter to you. I should have given ’t you today
2504 morning. But as a madman’s epistles are no gospels,
2505 so it skills not much when they are delivered.
OLIVIA 2506 Open ’t and read it.
FOOL 2507 Look then to be well edified, when the Fool
2508 305 delivers the madman. ⌜He reads.⌝ By the Lord,
2509 madam—
OLIVIA 2510 How now, art thou mad?
FOOL 2511 No, madam, I do but read madness. An your
2512 Ladyship will have it as it ought to be, you must
2513 310 allow vox.
OLIVIA 2514 Prithee, read i’ thy right wits.
FOOL 2515 So I do, madonna. But to read his right wits is to
2516 read thus. Therefore, perpend, my princess, and
2517 give ear.
OLIVIA, ⌜giving letter to Fabian⌝ 2518 315Read it you, sirrah.
FABIAN (reads) 2519 By the Lord, madam, you wrong me, and
2520 the world shall know it. Though you have put me into
2521 darkness and given your drunken cousin rule over
2522 me, yet have I the benefit of my senses as well as your
2523 320 Ladyship. I have your own letter that induced me to
2525 to do myself much right or you much shame. Think of
2526 me as you please. I leave my duty a little unthought of
2527 and speak out of my injury.
2528 325 The madly used Malvolio.
OLIVIA 2529 Did he write this?
FOOL 2530 Ay, madam.
ORSINO
2531 This savors not much of distraction.
OLIVIA
2532 See him delivered, Fabian. Bring him hither.
⌜Fabian exits.⌝
2533 330 ⌜To Orsino.⌝ My lord, so please you, these things
2534 further thought on,
2535 To think me as well a sister as a wife,
2536 One day shall crown th’ alliance on ’t, so please
2537 you,
2538 335 Here at my house, and at my proper cost.
ORSINO
2539 Madam, I am most apt t’ embrace your offer.
2540 ⌜To Viola.⌝ Your master quits you; and for your
2541 service done him,
2542 So much against the mettle of your sex,
2543 340 So far beneath your soft and tender breeding,
2544 And since you called me “master” for so long,
2545 Here is my hand. You shall from this time be
2546 Your master’s mistress.
OLIVIA, ⌜to Viola⌝ 2547 A sister! You are she.
Enter Malvolio ⌜and Fabian.⌝
ORSINO
2548 345 Is this the madman?
OLIVIA 2549 Ay, my lord, this same.—
2550 How now, Malvolio?
MALVOLIO 2551 Madam, you have done me
2552 wrong,
2553 350 Notorious wrong.
MALVOLIO, ⌜handing her a paper⌝
2555 Lady, you have. Pray you peruse that letter.
2556 You must not now deny it is your hand.
2557 Write from it if you can, in hand or phrase,
2558 355 Or say ’tis not your seal, not your invention.
2559 You can say none of this. Well, grant it then,
2560 And tell me, in the modesty of honor,
2561 Why you have given me such clear lights of favor?
2562 Bade me come smiling and cross-gartered to you,
2563 360 To put on yellow stockings, and to frown
2564 Upon Sir Toby and the lighter people?
2565 And, acting this in an obedient hope,
2566 Why have you suffered me to be imprisoned,
2567 Kept in a dark house, visited by the priest,
2568 365 And made the most notorious geck and gull
2569 That e’er invention played on? Tell me why.
OLIVIA
2570 Alas, Malvolio, this is not my writing,
2571 Though I confess much like the character.
2572 But out of question, ’tis Maria’s hand.
2573 370 And now I do bethink me, it was she
2574 First told me thou wast mad; then cam’st in smiling,
2575 And in such forms which here were presupposed
2576 Upon thee in the letter. Prithee, be content.
2577 This practice hath most shrewdly passed upon thee.
2578 375 But when we know the grounds and authors of it,
2579 Thou shalt be both the plaintiff and the judge
2580 Of thine own cause.
FABIAN 2581 Good madam, hear me speak,
2582 And let no quarrel nor no brawl to come
2583 380 Taint the condition of this present hour,
2584 Which I have wondered at. In hope it shall not,
2585 Most freely I confess, myself and Toby
2586 Set this device against Malvolio here,
2587 Upon some stubborn and uncourteous parts
2588 385 We had conceived against him. Maria writ
2590 In recompense whereof he hath married her.
2591 How with a sportful malice it was followed
2592 May rather pluck on laughter than revenge,
2593 390 If that the injuries be justly weighed
2594 That have on both sides passed.
OLIVIA, ⌜to Malvolio⌝
2595 Alas, poor fool, how have they baffled thee!
FOOL 2596 Why, “some are born great, some achieve greatness,
2597 and some have greatness thrown upon them.”
2598 395 I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, sir,
2599 but that’s all one. “By the Lord, Fool, I am not
2600 mad”—but, do you remember “Madam, why laugh
2601 you at such a barren rascal; an you smile not, he’s
2602 gagged”? And thus the whirligig of time brings in
2603 400 his revenges.
MALVOLIO
2604 I’ll be revenged on the whole pack of you!⌜He exits.⌝
OLIVIA
2605 He hath been most notoriously abused.
ORSINO
2606 Pursue him and entreat him to a peace.⌜Some exit.⌝
2607 He hath not told us of the Captain yet.
2608 405 When that is known, and golden time convents,
2609 A solemn combination shall be made
2610 Of our dear souls.—Meantime, sweet sister,
2611 We will not part from hence.—Cesario, come,
2612 For so you shall be while you are a man.
2613 410 But when in other habits you are seen,
2614 Orsino’s mistress, and his fancy’s queen.
⌜All but the Fool⌝ exit.
FOOL sings
2615 When that I was and a little tiny boy,
2616 With hey, ho, the wind and the rain,
2617 A foolish thing was but a toy,
2618 415 For the rain it raineth every day.
2619 But when I came to man’s estate,
2620 With hey, ho, the wind and the rain,
2621 ’Gainst knaves and thieves men shut their gate,
2622 For the rain it raineth every day.
2623 420 But when I came, alas, to wive,
2624 With hey, ho, the wind and the rain,
2625 By swaggering could I never thrive,
2626 For the rain it raineth every day.
2627 But when I came unto my beds,
2628 425 With hey, ho, the wind and the rain,
2629 With tosspots still had drunken heads,
2630 For the rain it raineth every day.
2631 A great while ago the world begun,
2632 ⌜With⌝ hey, ho, the wind and the rain,
2633 430 But that’s all one, our play is done,
2634 And we’ll strive to please you every day.
⌜He exits.⌝