The Taming of the Shrew - Act 2, scene 1
Download The Taming of the Shrew
Last updated: Fri, Jul 31, 2015
- PDF Download as PDF
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) without line numbers
- DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers Download as DOC (for MS Word, Apple Pages, Open Office, etc.) with line numbers
- HTML Download as HTML
- TXT Download as TXT
- XML Download as XML
- TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis) Download as TEISimple XML (annotated with MorphAdorner for part-of-speech analysis)
Navigate this work
The Taming of the Shrew - Act 2, scene 1Act 2, scene 1
Synopsis:
Baptista stops Katherine from abusing Bianca and receives a visit from Petruchio, who presents Hortensio (disguised as Litio, a music teacher); Gremio introduces Lucentio (disguised as Cambio, a teacher of languages). Tranio, impersonating Lucentio, announces his wish to marry Bianca, and Petruchio his desire to marry Katherine. Baptista insists that Petruchio must get Katherine’s love. Petruchio and Katherine, left alone, enter into a furious bout of wordplay. Petruchio then lies to Baptista, insisting that Katherine loves him but that the couple have agreed that she will pretend to dislike him in public. Katherine’s wedding is arranged, and Baptista hears the offers that Gremio and Tranio (as Lucentio) make for Bianca. Tranio-Lucentio outbids Gremio and is awarded Bianca, provided that Vincentio, Lucentio’s father, will guarantee the dowry. Tranio-Lucentio sets out to find someone to impersonate Vincentio and provide the guarantee.
Enter Katherine and Bianca ⌜with her hands tied.⌝BIANCA
0844 Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
0845 To make a bondmaid and a slave of me.
0846 That I disdain. But for these other goods—
0847 Unbind my hands, I’ll pull them off myself,
0848 5 Yea, all my raiment to my petticoat,
0849 Or what you will command me will I do,
0850 So well I know my duty to my elders.
KATHERINE
0851 Of all thy suitors here I charge ⌜thee⌝ tell
0852 Whom thou lov’st best. See thou dissemble not.
BIANCA
0853 10 Believe me, sister, of all the men alive
0854 I never yet beheld that special face
0855 Which I could fancy more than any other.
KATHERINE
0856 Minion, thou liest. Is ’t not Hortensio?
BIANCA
0857 If you affect him, sister, here I swear
0858 15 I’ll plead for you myself, but you shall have him.
KATHERINE
0859 O, then belike you fancy riches more.
0860 You will have Gremio to keep you fair.
0861 Is it for him you do envy me so?
0862 Nay, then, you jest, and now I well perceive
0863 20 You have but jested with me all this while.
0864 I prithee, sister Kate, untie my hands.
⌜Katherine⌝ strikes her.
KATHERINE
0865 If that be jest, then all the rest was so.
Enter Baptista.
BAPTISTA
0866 Why, how now, dame, whence grows this
0867 insolence?—
0868 25 Bianca, stand aside.—Poor girl, she weeps!
⌜He unties her hands.⌝
0869 ⌜To Bianca.⌝ Go ply thy needle; meddle not with her.
0870 ⌜To Katherine.⌝ For shame, thou hilding of a devilish
0871 spirit!
0872 Why dost thou wrong her that did ne’er wrong
0873 30 thee?
0874 When did she cross thee with a bitter word?
KATHERINE
0875 Her silence flouts me, and I’ll be revenged!
⌜She⌝ flies after Bianca.
BAPTISTA
0876 What, in my sight?—Bianca, get thee in.
⌜Bianca⌝ exits.
KATHERINE
0877 What, will you not suffer me? Nay, now I see
0878 35 She is your treasure, she must have a husband,
0879 I must dance barefoot on her wedding day
0880 And, for your love to her, lead apes in hell.
0881 Talk not to me. I will go sit and weep
0882 Till I can find occasion of revenge.⌜She exits.⌝
BAPTISTA
0883 40 Was ever gentleman thus grieved as I?
0884 But who comes here?
in the habit of a mean man; Petruchio with
⌜Hortensio disguised as Litio; and⌝ Tranio ⌜disguised
as Lucentio,⌝ with his boy, ⌜Biondello⌝ bearing a lute
and books.
GREMIO 0885 Good morrow, neighbor Baptista.
BAPTISTA 0886 Good morrow, neighbor Gremio.—God
0887 save you, gentlemen.
PETRUCHIO
0888 45 And you, good sir. Pray, have you not a daughter
0889 Called Katherina, fair and virtuous?
BAPTISTA
0890 I have a daughter, sir, called Katherina.
GREMIO, ⌜to Petruchio⌝
0891 You are too blunt. Go to it orderly.
PETRUCHIO
0892 You wrong me, Signior Gremio. Give me leave.—
0893 50 I am a gentleman of Verona, sir,
0894 That hearing of her beauty and her wit,
0895 Her affability and bashful modesty,
0896 Her wondrous qualities and mild behavior,
0897 Am bold to show myself a forward guest
0898 55 Within your house, to make mine eye the witness
0899 Of that report which I so oft have heard,
0900 And, for an entrance to my entertainment,
0901 I do present you with a man of mine,
⌜Presenting Hortensio, disguised as Litio⌝
0902 Cunning in music and the mathematics,
0903 60 To instruct her fully in those sciences,
0904 Whereof I know she is not ignorant.
0905 Accept of him, or else you do me wrong.
0906 His name is Litio, born in Mantua.
BAPTISTA
0907 You’re welcome, sir, and he for your good sake.
0909 She is not for your turn, the more my grief.
PETRUCHIO
0910 I see you do not mean to part with her,
0911 Or else you like not of my company.
BAPTISTA
0912 Mistake me not. I speak but as I find.
0913 70 Whence are you, sir? What may I call your name?
PETRUCHIO
0914 Petruchio is my name, Antonio’s son,
0915 A man well known throughout all Italy.
BAPTISTA
0916 I know him well. You are welcome for his sake.
GREMIO
0917 Saving your tale, Petruchio, I pray
0918 75 Let us that are poor petitioners speak too!
0919 Bacare, you are marvelous forward.
PETRUCHIO
0920 O, pardon me, Signior Gremio, I would fain be
0921 doing.
GREMIO
0922 I doubt it not, sir. But you will curse your wooing.
0923 80 ⌜To Baptista. Neighbor,⌝ this is a gift very grateful,
0924 I am sure of it. To express the like kindness, myself,
0925 that have been more kindly beholding to you than
0926 any, freely give unto ⌜you⌝ this young scholar ⌜presenting
Lucentio, disguised as Cambio⌝ 0927 that hath
0928 85 been long studying at Rheims, as cunning in Greek,
0929 Latin, and other languages as the other in music and
0930 mathematics. His name is Cambio. Pray accept his
0931 service.
BAPTISTA 0932 A thousand thanks, Signior Gremio.—Welcome,
0933 90 good Cambio. ⌜To Tranio as Lucentio.⌝ But,
0934 gentle sir, methinks you walk like a stranger. May I
0935 be so bold to know the cause of your coming?
0936 Pardon me, sir, the boldness is mine own,
0937 That being a stranger in this city here
0938 95 Do make myself a suitor to your daughter,
0939 Unto Bianca, fair and virtuous.
0940 Nor is your firm resolve unknown to me,
0941 In the preferment of the eldest sister.
0942 This liberty is all that I request,
0943 100 That, upon knowledge of my parentage,
0944 I may have welcome ’mongst the rest that woo
0945 And free access and favor as the rest.
0946 And toward the education of your daughters
0947 I here bestow a simple instrument
0948 105 And this small packet of Greek and Latin books.
⌜Biondello comes forward with the gifts.⌝
0949 If you accept them, then their worth is great.
BAPTISTA
0950 Lucentio is your name. Of whence, I pray?
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
0951 Of Pisa, sir, son to Vincentio.
BAPTISTA
0952 A mighty man of Pisa. By report
0953 110 I know him well. You are very welcome, sir.
0954 ⌜To Hortensio as Litio.⌝ Take you the lute,
0955 ⌜To Lucentio as Cambio.⌝ and you the set of books.
0956 You shall go see your pupils presently.
0957 Holla, within!
Enter a Servant.
0958 115 Sirrah, lead these gentlemen
0959 To my daughters, and tell them both
0960 These are their tutors. Bid them use them well.
⌜Servant exits with Hortensio and Lucentio.⌝
0961 We will go walk a little in the orchard,
0962 And then to dinner. You are passing welcome,
0963 120 And so I pray you all to think yourselves.
0964 Signior Baptista, my business asketh haste,
0965 And every day I cannot come to woo.
0966 You knew my father well, and in him me,
0967 Left solely heir to all his lands and goods,
0968 125 Which I have bettered rather than decreased.
0969 Then tell me, if I get your daughter’s love,
0970 What dowry shall I have with her to wife?
BAPTISTA
0971 After my death, the one half of my lands,
0972 And, in possession, twenty thousand crowns.
PETRUCHIO
0973 130 And, for that dowry, I’ll assure her of
0974 Her widowhood, be it that she survive me,
0975 In all my lands and leases whatsoever.
0976 Let specialties be therefore drawn between us,
0977 That covenants may be kept on either hand.
BAPTISTA
0978 135 Ay, when the special thing is well obtained,
0979 That is, her love, for that is all in all.
PETRUCHIO
0980 Why, that is nothing. For I tell you, father,
0981 I am as peremptory as she proud-minded;
0982 And where two raging fires meet together,
0983 140 They do consume the thing that feeds their fury.
0984 Though little fire grows great with little wind,
0985 Yet extreme gusts will blow out fire and all.
0986 So I to her and so she yields to me,
0987 For I am rough and woo not like a babe.
BAPTISTA
0988 145 Well mayst thou woo, and happy be thy speed.
0989 But be thou armed for some unhappy words.
PETRUCHIO
0990 Ay, to the proof, as mountains are for winds,
0991 That shakes not, though they blow perpetually.
BAPTISTA
0992 How now, my friend, why dost thou look so pale?
HORTENSIO, ⌜as Litio⌝
0993 150 For fear, I promise you, if I look pale.
BAPTISTA
0994 What, will my daughter prove a good musician?
HORTENSIO, ⌜as Litio⌝
0995 I think she’ll sooner prove a soldier!
0996 Iron may hold with her, but never lutes.
BAPTISTA
0997 Why, then thou canst not break her to the lute?
HORTENSIO, ⌜as Litio⌝
0998 155 Why, no, for she hath broke the lute to me.
0999 I did but tell her she mistook her frets,
1000 And bowed her hand to teach her fingering,
1001 When, with a most impatient devilish spirit,
1002 “‘Frets’ call you these?” quoth she. “I’ll fume with
1003 160 them!”
1004 And with that word she struck me on the head,
1005 And through the instrument my pate made way,
1006 And there I stood amazèd for a while,
1007 As on a pillory, looking through the lute,
1008 165 While she did call me “rascal fiddler,”
1009 And “twangling Jack,” with twenty such vile terms,
1010 As had she studied to misuse me so.
PETRUCHIO
1011 Now, by the world, it is a lusty wench.
1012 I love her ten times more than ere I did.
1013 170 O, how I long to have some chat with her!
BAPTISTA, ⌜to Hortensio as Litio⌝
1014 Well, go with me, and be not so discomfited.
1015 Proceed in practice with my younger daughter.
1016 She’s apt to learn, and thankful for good turns.—
1017 Signior Petruchio, will you go with us,
1018 175 Or shall I send my daughter Kate to you?
1019 I pray you do. I’ll attend her here—
All but Petruchio exit.
1020 And woo her with some spirit when she comes!
1021 Say that she rail, why then I’ll tell her plain
1022 She sings as sweetly as a nightingale.
1023 180 Say that she frown, I’ll say she looks as clear
1024 As morning roses newly washed with dew.
1025 Say she be mute and will not speak a word,
1026 Then I’ll commend her volubility
1027 And say she uttereth piercing eloquence.
1028 185 If she do bid me pack, I’ll give her thanks
1029 As though she bid me stay by her a week.
1030 If she deny to wed, I’ll crave the day
1031 When I shall ask the banns, and when be marrièd.
1032 But here she comes—and now, Petruchio, speak.
Enter Katherine.
1033 190 Good morrow, Kate, for that’s your name, I hear.
KATHERINE
1034 Well have you heard, but something hard of hearing.
1035 They call me Katherine that do talk of me.
PETRUCHIO
1036 You lie, in faith, for you are called plain Kate,
1037 And bonny Kate, and sometimes Kate the curst.
1038 195 But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
1039 Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate
1040 (For dainties are all Kates)—and therefore, Kate,
1041 Take this of me, Kate of my consolation:
1042 Hearing thy mildness praised in every town,
1043 200 Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded
1044 (Yet not so deeply as to thee belongs),
1045 Myself am moved to woo thee for my wife.
KATHERINE
1046 “Moved,” in good time! Let him that moved you
1047 hither
1049 You were a movable.
PETRUCHIO
1050 Why, what’s a movable?
KATHERINE 1051 A joint stool.
PETRUCHIO
1052 Thou hast hit it. Come, sit on me.
KATHERINE
1053 210 Asses are made to bear, and so are you.
PETRUCHIO
1054 Women are made to bear, and so are you.
KATHERINE
1055 No such jade as you, if me you mean.
PETRUCHIO
1056 Alas, good Kate, I will not burden thee,
1057 For knowing thee to be but young and light—
KATHERINE
1058 215 Too light for such a swain as you to catch,
1059 And yet as heavy as my weight should be.
PETRUCHIO
1060 “Should be”—should buzz!
KATHERINE 1061 Well ta’en, and like a
1062 buzzard.
PETRUCHIO
1063 220 O slow-winged turtle, shall a buzzard take thee?
KATHERINE
1064 Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
PETRUCHIO
1065 Come, come, you wasp! I’ faith, you are too angry.
KATHERINE
1066 If I be waspish, best beware my sting.
PETRUCHIO
1067 My remedy is then to pluck it out.
KATHERINE
1068 225 Ay, if the fool could find it where it lies.
1069 Who knows not where a wasp does wear his sting?
1070 In his tail.
KATHERINE 1071 In his tongue.
PETRUCHIO 1072 Whose tongue?
KATHERINE
1073 230 Yours, if you talk of tales, and so farewell.
PETRUCHIO 1074 What, with my tongue in your tail?
1075 Nay, come again, good Kate. I am a gentleman—
KATHERINE 1076 That I’ll try.She strikes him.
PETRUCHIO
1077 I swear I’ll cuff you if you strike again.
KATHERINE 1078 235So may you lose your arms.
1079 If you strike me, you are no gentleman,
1080 And if no gentleman, why then no arms.
PETRUCHIO
1081 A herald, Kate? O, put me in thy books.
KATHERINE 1082 What is your crest? A coxcomb?
PETRUCHIO
1083 240 A combless cock, so Kate will be my hen.
KATHERINE
1084 No cock of mine. You crow too like a craven.
PETRUCHIO
1085 Nay, come, Kate, come. You must not look so sour.
KATHERINE
1086 It is my fashion when I see a crab.
PETRUCHIO
1087 Why, here’s no crab, and therefore look not sour.
KATHERINE 1088 245There is, there is.
PETRUCHIO
1089 Then show it me.
KATHERINE 1090 Had I a glass, I would.
PETRUCHIO 1091 What, you mean my face?
KATHERINE 1092 Well aimed of such a young one.
PETRUCHIO
1093 250 Now, by Saint George, I am too young for you.
1094 Yet you are withered.
PETRUCHIO 1095 ’Tis with cares.
KATHERINE 1096 I care not.
PETRUCHIO
1097 Nay, hear you, Kate—in sooth, you ’scape not so.
KATHERINE
1098 255 I chafe you if I tarry. Let me go.
PETRUCHIO
1099 No, not a whit. I find you passing gentle.
1100 ’Twas told me you were rough, and coy, and sullen,
1101 And now I find report a very liar.
1102 For thou art pleasant, gamesome, passing
1103 260 courteous,
1104 But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
1105 Thou canst not frown, thou canst not look askance,
1106 Nor bite the lip as angry wenches will,
1107 Nor hast thou pleasure to be cross in talk.
1108 265 But thou with mildness entertain’st thy wooers,
1109 With gentle conference, soft, and affable.
1110 Why does the world report that Kate doth limp?
1111 O sland’rous world! Kate like the hazel twig
1112 Is straight, and slender, and as brown in hue
1113 270 As hazelnuts, and sweeter than the kernels.
1114 O, let me see thee walk! Thou dost not halt.
KATHERINE
1115 Go, fool, and whom thou keep’st command.
PETRUCHIO
1116 Did ever Dian so become a grove
1117 As Kate this chamber with her princely gait?
1118 275 O, be thou Dian and let her be Kate,
1119 And then let Kate be chaste and Dian sportful.
KATHERINE
1120 Where did you study all this goodly speech?
PETRUCHIO
1121 It is extempore, from my mother wit.
1122 A witty mother, witless else her son.
PETRUCHIO 1123 280Am I not wise?
KATHERINE 1124 Yes, keep you warm.
PETRUCHIO
1125 Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.
1126 And therefore, setting all this chat aside,
1127 Thus in plain terms: your father hath consented
1128 285 That you shall be my wife, your dowry ’greed on,
1129 And, will you, nill you, I will marry you.
1130 Now, Kate, I am a husband for your turn,
1131 For by this light, whereby I see thy beauty,
1132 Thy beauty that doth make me like thee well,
1133 290 Thou must be married to no man but me.
1134 For I am he am born to tame you, Kate,
1135 And bring you from a wild Kate to a Kate
1136 Conformable as other household Kates.
Enter Baptista, Gremio, ⌜and⌝ Tranio as Lucentio.
1137 Here comes your father. Never make denial.
1138 295 I must and will have Katherine to my wife.
BAPTISTA
1139 Now, Signior Petruchio, how speed you with my
1140 daughter?
PETRUCHIO 1141 How but well, sir? How but well?
1142 It were impossible I should speed amiss.
BAPTISTA
1143 300 Why, how now, daughter Katherine? In your
1144 dumps?
KATHERINE
1145 Call you me daughter? Now I promise you
1146 You have showed a tender fatherly regard,
1147 To wish me wed to one half lunatic,
1148 305 A madcap ruffian and a swearing Jack,
1149 That thinks with oaths to face the matter out.
1150 Father, ’tis thus: yourself and all the world
1151 That talked of her have talked amiss of her.
1152 If she be curst, it is for policy,
1153 310 For she’s not froward, but modest as the dove;
1154 She is not hot, but temperate as the morn.
1155 For patience she will prove a second Grissel,
1156 And Roman Lucrece for her chastity.
1157 And to conclude, we have ’greed so well together
1158 315 That upon Sunday is the wedding day.
KATHERINE
1159 I’ll see thee hanged on Sunday first.
GREMIO 1160 Hark, Petruchio, she says she’ll see thee
1161 hanged first.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝ 1162 Is this your speeding? Nay,
1163 320 then, goodnight our part.
PETRUCHIO
1164 Be patient, gentlemen. I choose her for myself.
1165 If she and I be pleased, what’s that to you?
1166 ’Tis bargained ’twixt us twain, being alone,
1167 That she shall still be curst in company.
1168 325 I tell you, ’tis incredible to believe
1169 How much she loves me. O, the kindest Kate!
1170 She hung about my neck, and kiss on kiss
1171 She vied so fast, protesting oath on oath,
1172 That in a twink she won me to her love.
1173 330 O, you are novices! ’Tis a world to see
1174 How tame, when men and women are alone,
1175 A meacock wretch can make the curstest shrew.—
1176 Give me thy hand, Kate. I will unto Venice
1177 To buy apparel ’gainst the wedding day.—
1178 335 Provide the feast, father, and bid the guests.
1179 I will be sure my Katherine shall be fine.
BAPTISTA
1180 I know not what to say, but give me your hands.
1181 God send you joy, Petruchio. ’Tis a match.
1182 Amen, say we. We will be witnesses.
PETRUCHIO
1183 340 Father, and wife, and gentlemen, adieu.
1184 I will to Venice. Sunday comes apace.
1185 We will have rings, and things, and fine array,
1186 And kiss me, Kate. We will be married o’ Sunday.
Petruchio and Katherine exit
⌜through different doors.⌝
GREMIO
1187 Was ever match clapped up so suddenly?
BAPTISTA
1188 345 Faith, gentlemen, now I play a merchant’s part
1189 And venture madly on a desperate mart.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1190 ’Twas a commodity lay fretting by you.
1191 ’Twill bring you gain, or perish on the seas.
BAPTISTA
1192 The gain I seek, is quiet ⌜in⌝ the match.
GREMIO
1193 350 No doubt but he hath got a quiet catch.
1194 But now, Baptista, to your younger daughter.
1195 Now is the day we long have lookèd for.
1196 I am your neighbor and was suitor first.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1197 And I am one that love Bianca more
1198 355 Than words can witness or your thoughts can guess.
GREMIO
1199 Youngling, thou canst not love so dear as I.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1200 Graybeard, thy love doth freeze.
GREMIO 1201 But thine doth fry!
1202 Skipper, stand back. ’Tis age that nourisheth.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1203 360 But youth in ladies’ eyes that flourisheth.
1204 Content you, gentlemen. I will compound this strife.
1205 ’Tis deeds must win the prize, and he of both
1206 That can assure my daughter greatest dower
1207 Shall have my Bianca’s love.
1208 365 Say, Signior Gremio, what can you assure her?
GREMIO
1209 First, as you know, my house within the city
1210 Is richly furnishèd with plate and gold,
1211 Basins and ewers to lave her dainty hands;
1212 My hangings all of Tyrian tapestry;
1213 370 In ivory coffers I have stuffed my crowns,
1214 In cypress chests my arras counterpoints,
1215 Costly apparel, tents, and canopies,
1216 Fine linen, Turkey cushions bossed with pearl,
1217 Valance of Venice gold in needlework,
1218 375 Pewter and brass, and all things that belongs
1219 To house or housekeeping. Then, at my farm
1220 I have a hundred milch-kine to the pail,
1221 Six score fat oxen standing in my stalls,
1222 And all things answerable to this portion.
1223 380 Myself am struck in years, I must confess,
1224 And if I die tomorrow this is hers,
1225 If whilst I live she will be only mine.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1226 That “only” came well in. ⌜To Baptista.⌝ Sir, list to
1227 me:
1228 385 I am my father’s heir and only son.
1229 If I may have your daughter to my wife,
1230 I’ll leave her houses three or four as good,
1231 Within rich Pisa walls, as any one
1232 Old Signior Gremio has in Padua,
1233 390 Besides two thousand ducats by the year
1234 Of fruitful land, all which shall be her jointure.—
1235 What, have I pinched you, Signior Gremio?
1236 Two thousand ducats by the year of land?
1237 ⌜Aside.⌝ My land amounts not to so much in all.—
1238 395 That she shall have, besides an argosy
1239 That now is lying in Marcellus’ road.
1240 ⌜To Tranio.⌝ What, have I choked you with an argosy?
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1241 Gremio, ’tis known my father hath no less
1242 Than three great argosies, besides two galliasses
1243 400 And twelve tight galleys. These I will assure her,
1244 And twice as much whate’er thou off’rest next.
GREMIO
1245 Nay, I have offered all. I have no more,
1246 And she can have no more than all I have.
1247 ⌜To Baptista.⌝ If you like me, she shall have me and
1248 405 mine.
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1249 Why, then, the maid is mine from all the world,
1250 By your firm promise. Gremio is outvied.
BAPTISTA
1251 I must confess your offer is the best,
1252 And, let your father make her the assurance,
1253 410 She is your own; else, you must pardon me.
1254 If you should die before him, where’s her dower?
TRANIO, ⌜as Lucentio⌝
1255 That’s but a cavil. He is old, I young.
GREMIO
1256 And may not young men die as well as old?
BAPTISTA
1257 Well, gentlemen, I am thus resolved:
1258 415 On Sunday next, you know
1259 My daughter Katherine is to be married.
1260 ⌜To Tranio as Lucentio.⌝ Now, on the Sunday
1261 following, shall Bianca
1262 Be bride to you, if you make this assurance.
1263 420 If not, to Signior Gremio.
1264 And so I take my leave, and thank you both.
1265 Adieu, good neighbor.⌜Baptista⌝ exits.
1266 Now I fear thee not.
1267 Sirrah young gamester, your father were a fool
1268 425 To give thee all and in his waning age
1269 Set foot under thy table. Tut, a toy!
1270 An old Italian fox is not so kind, my boy.
⌜Gremio⌝ exits.
TRANIO
1271 A vengeance on your crafty withered hide!—
1272 Yet I have faced it with a card of ten.
1273 430 ’Tis in my head to do my master good.
1274 I see no reason but supposed Lucentio
1275 Must get a father, called “supposed Vincentio”—
1276 And that’s a wonder. Fathers commonly
1277 Do get their children. But in this case of wooing,
1278 435 A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
He exits.