Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Troilus and Cressida - Act 3, scene 1

Cite

Navigate this work

Troilus and Cressida - Act 3, scene 1
Jump to

Act 3, scene 1

Scene 1

Synopsis:

Pandarus asks Paris to make excuses for Troilus’s absence from his father Priam’s supper table that night. At Helen’s insistence, Pandarus sings about love.

Music sounds within. Enter Pandarus and Paris’s
Servingman.


PANDARUS  1488 Friend, you, pray you, a word. Do you not
1489  follow the young Lord Paris?
MAN  1490 Ay, sir, when he goes before me.
PANDARUS  1491 You depend upon him, I mean.
MAN  1492 5Sir, I do depend upon the Lord.
PANDARUS  1493 You depend upon a notable gentleman. I
1494  must needs praise him.
MAN  1495 The Lord be praised!
PANDARUS  1496 You know me, do you not?
MAN  1497 10Faith, sir, superficially.
PANDARUS  1498 Friend, know me better. I am the Lord
1499  Pandarus.
MAN  1500 I hope I shall know your Honor better.
PANDARUS  1501 I do desire it.
MAN  1502 15You are in the state of grace?
PANDARUS  1503 Grace? Not so, friend. “Honor” and “Lordship”
1504  are my titles. What music is this?
MAN  1505 I do but partly know, sir. It is music in parts.
PANDARUS  1506 Know you the musicians?
MAN  1507 20Wholly, sir.
PANDARUS  1508 Who play they to?
MAN  1509 To the hearers, sir.
PANDARUS  1510 At whose pleasure, friend?
p. 113
MAN  1511 At mine, sir, and theirs that love music.
PANDARUS  1512 25Command, I mean, friend.
MAN  1513 Who shall I command, sir?
PANDARUS  1514 Friend, we understand not one another. I
1515  am too courtly and thou art too cunning. At whose
1516  request do these men play?
MAN  1517 30That’s to ’t indeed, sir. Marry, sir, at the request of
1518  Paris my lord, who is there in person; with him the
1519  mortal Venus, the heart blood of beauty, love’s visible
1520  soul.
PANDARUS  1521 Who, my cousin Cressida?
MAN  1522 35No, sir, Helen. Could not you find out that by her
1523  attributes?
PANDARUS  1524 It should seem, fellow, that thou hast not
1525  seen the Lady Cressid. I come to speak with Paris
1526  from the Prince Troilus. I will make a complimental
1527 40 assault upon him, for my business seethes.
MAN  1528 Sodden business! There’s a stewed phrase indeed.

Enter Paris and Helen with Attendants.

PANDARUS  1529 Fair be to you, my lord, and to all this fair
1530  company! Fair desires in all fair measure fairly
1531  guide them!—Especially to you, fair queen, fair
1532 45 thoughts be your fair pillow!
HELEN  1533 Dear lord, you are full of fair words.
PANDARUS  1534 You speak your fair pleasure, sweet
1535  queen.—Fair prince, here is good broken music.
PARIS  1536 You have broke it, cousin, and, by my life, you
1537 50 shall make it whole again; you shall piece it out
1538  with a piece of your performance.
HELEN  1539 He is full of harmony.
PANDARUS  1540 Truly, lady, no.
HELEN  1541 O, sir—
PANDARUS  1542 55Rude, in sooth; in good sooth, very rude.
PARIS  1543 Well said, my lord; well, you say so in fits.
p. 115
PANDARUS  1544 I have business to my lord, dear queen.—
1545  My lord, will you vouchsafe me a word?
HELEN  1546 Nay, this shall not hedge us out. We’ll hear you
1547 60 sing, certainly.
PANDARUS  1548 Well, sweet queen, you are pleasant with
1549  me.—But, marry, thus, my lord: my dear lord and
1550  most esteemed friend, your brother Troilus—
HELEN  1551 My Lord Pandarus, honey-sweet lord—
PANDARUS  1552 65Go to, sweet queen, go to—commends himself
1553  most affectionately to you—
HELEN  1554 You shall not bob us out of our melody. If you
1555  do, our melancholy upon your head!
PANDARUS  1556 Sweet queen, sweet queen, that’s a sweet
1557 70 queen, i’ faith—
HELEN  1558 And to make a sweet lady sad is a sour offence.
PANDARUS  1559 Nay, that shall not serve your turn, that
1560  shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such
1561  words, no, no.—And, my lord, he desires you that
1562 75 if the King call for him at supper, you will make his
1563  excuse.
HELEN  1564 My Lord Pandarus—
PANDARUS  1565 What says my sweet queen, my very, very
1566  sweet queen?
PARIS  1567 80What exploit’s in hand? Where sups he tonight?
HELEN  1568 Nay, but, my lord—
PANDARUS  1569 What says my sweet queen? My cousin will
1570  fall out with you.
HELENto Paris  1571 You must not know where he sups.
PARIS  1572 85I’ll lay my life, with my disposer Cressida.
PANDARUS  1573 No, no, no such matter; you are wide.
1574  Come, your disposer is sick.
PARIS  1575 Well, I’ll make ’s excuse.
PANDARUS  1576 Ay, good my lord. Why should you say Cressida?
1577 90 No, your poor disposer’s sick.
PARIS  1578 I spy.
p. 117
PANDARUS  1579 You spy? What do you spy?—Come, give me
1580  an instrument. An Attendant gives him an instrument.
1581  Now, sweet queen.
HELEN  1582 95Why, this is kindly done.
PANDARUS  1583 My niece is horribly in love with a thing you
1584  have, sweet queen.
HELEN  1585 She shall have it, my lord, if it be not my Lord
1586  Paris.
PANDARUS  1587 100He? No, she’ll none of him. They two are
1588  twain.
HELEN  1589 Falling in after falling out may make them
1590  three.
PANDARUS  1591 Come, come, I’ll hear no more of this. I’ll
1592 105 sing you a song now.
HELEN  1593 Ay, ay, prithee. Now, by my troth, sweet lord,
1594  thou hast a fine forehead.
PANDARUS  1595 Ay, you may, you may.
HELEN  1596 Let thy song be love. “This love will undo us all.”
1597 110 O Cupid, Cupid, Cupid!
PANDARUS  1598 Love? Ay, that it shall, i’ faith.
PARIS  1599 Ay, good now, “Love, love, nothing but love.”
PANDARUS  1600 In good troth, it begins so.
1601  Love, love, nothing but love, still love, still more!
1602 115  For, O, love’s bow
1603   Shoots buck and doe.
1604   The shaft confounds
1605   Not that it wounds
1606  But tickles still the sore.

1607 120 These lovers cry “O ho!” they die,
1608   Yet that which seems the wound to kill
1609  Doth turn “O ho!” to “Ha ha he!”
1610   So dying love lives still.
1611  “O ho!” awhile, but “Ha ha ha!”
1612 125 “O ho!”groans out for “ha ha ha!”—Hey ho!

p. 119
HELEN  1613 In love, i’ faith, to the very tip of the nose.
PARIS  1614 He eats nothing but doves, love, and that breeds
1615  hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and
1616  hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.
PANDARUS  1617 130Is this the generation of love? Hot blood,
1618  hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers.
1619  Is love a generation of vipers? Sweet lord, who’s
1620  afield today?
PARIS  1621 Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the
1622 135 gallantry of Troy. I would fain have armed today,
1623  but my Nell would not have it so. How chance my
1624  brother Troilus went not?
HELEN  1625 He hangs the lip at something.—You know all,
1626  Lord Pandarus.
PANDARUS  1627 140Not I, honey sweet queen. I long to hear how
1628  they sped today.—You’ll remember your brother’s
1629  excuse?
PARIS  1630 To a hair.
PANDARUS  1631 Farewell, sweet queen.
HELEN  1632 145Commend me to your niece.
PANDARUS  1633 I will, sweet queen.He exits.
Sound a retreat.
PARIS 
1634  They’re come from the field. Let us to Priam’s hall
1635  To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you
1636  To help unarm our Hector. His stubborn buckles,
1637 150 With these your white enchanting fingers touched,
1638  Shall more obey than to the edge of steel
1639  Or force of Greekish sinews. You shall do more
1640  Than all the island kings: disarm great Hector.
HELEN 
1641  ’Twill make us proud to be his servant, Paris.
1642 155 Yea, what he shall receive of us in duty
1643  Gives us more palm in beauty than we have,
1644  Yea, overshines ourself.
PARIS  1645 Sweet, above thought I love thee.
They exit.